Pages

Wednesday, October 26, 2011

ေရႀကီးတာနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ မိန္႔ခြန္း

၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ခြန္ယင္လပ္ ရုပ္သံမိန္႔ခြန္း ထုတ္လႊင့္ေနစဥ္
အစုိးရက အခ်ိန္တုိအတြင္းမွာ ေရျမဳပ္တဲ့အေျခအေနေတြကုိ ေလ်ာ့က်ေစဖုိ႔ ပုိင္းျဖတ္ထားေပမဲ့လည္း ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕ ႀကီးဟာ ၁၀ စင္တီမီတာကေန တမီတာခဲြထိ ေရျမဳပ္ႏုိင္တယ္လုိ႔ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ ယင္လပ္က ေျပာပါတယ္။ အဂၤါေန႔ညက ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ခြန္ယင္လပ္က ေရလႊမ္းမုိးမႈထိန္းခ်ဳပ္ေရးနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ ပြင့္လင္းတဲ့အကဲျဖတ္ခ်က္ကုိ ရုပ္ျမင္သံၾကားကေန ထုတ္ေဖာ္ ေၾကညာလုိက္ပါတယ္။ “အေၾကာင္း ၃ ခ်က္ထဲက တခ်က္ေၾကာင့္ ေရေဘးက အဆုိးဆုံးျဖစ္ႏုိင္ေျခေတြ ျဖစ္ လာႏုိင္တယ္။ အဲဒါကေတာ့ ေရတားအကာေတြက်ဳိးေပါက္ကုန္တာနဲ႔ေရက ထင္ထားတာထက္ပုိႀကီးလာမွာေၾကာင့္ ျဖစ္တယ္” လုိ႔ သူမက ေျပာပါတယ္။ ေျမာက္ပုိင္းက အရွိန္နဲ႔စီးလာတဲ့ေရေတြက အလယ္ပုိ္င္းေဒသကုိ ေရာက္လာၿပီ၊ ဒီေရထုတခုလုံးက ဘန္ေကာက္ကုိျဖတ္ၿပီး ပင္လယ္ထဲကုိ စီး၀င္မွာ ျဖစ္တယ္လုိ႔ သူမက ေျပာပါတယ္။
လက္ရွိ ရွိေနတဲ့ ေရတံခါးေတြနဲ႔ တမံေတြရဲ႕ခံႏုိင္ရည္ကုိ ေရက ေက်ာ္ဖုိ႔မ်ားမယ္။ ဒါေၾကာင့္ ဘန္ေကာက္အျပင္ပုိင္း၊ အလယ္၊ အတြင္းပုိင္းေတြကုိ ေရ၀င္ဖုိ႔မ်ားတယ္။ ေက်ာက္ဖရားျမစ္ေဘးနားက ေရလႊမ္းေနတဲ့ေနရာေတြက အႏၱရာယ္ အႀကီးဆုံးျဖစ္တယ္လုိ႔ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္က ေျပာပါတယ္။ ေရျမဳပ္တာက အေၾကာင္း ၂ ခ်က္ေပၚမူတည္ပါတယ္။ ေရေတြကုိ ဘယ္လုိစီမံခန္႔ခဲြသလဲ၊ ေဒသတခုခ်င္းစီရဲ႕ပထ၀ီေျမအနိမ့္အျမင့္ စတဲ့အေပၚမွာ မွီေနတယ္လုိ႔ သူမက ေျပာပါတယ္။ ဘန္ေကာက္အေနာက္ပုိင္းမွာေတာ့ ပထုမ္ဌာနရီနဲ႔ ႏြန္ထာဘူရီကလာတဲ့ေရေတြကုိ ထိန္းခ်ဳပ္ဖုိ႔ ရွိသမွ် လုပ္ႏုိင္တာေတြ ကုိ အစုိးရက စုစည္းထားပါတယ္။ ေရေတြကုိ ေက်ာက္ဖရားျမစ္နဲ႔ သာခ်ီးန္ျမစ္ စတဲ့ ဒီျမစ္ႏွစ္ခုနဲ႔ ဆက္ေနတဲ့ မာဆာ၀ပ္တူးေျမာင္ကတဆင့္ ေဖာက္ထုတ္မယ္။
ထုံဘူရီမွာေရျမဳပ္တာ ခန္႔မွန္းေျခ ၅၀ စင္တီမီတာေလာက္ ရွိတယ္။ ဒြန္ေမာန္းေလဆိပ္မွာ ယာယီစခန္းခ်ေနၾကတဲ့ ေရ ေဘးဒုကၡသည္ေတြကုိ ဘန္ေကာက္နဲ႔ အထက္ပုိင္းေနရာေတြကုိ ေရႊ႕ေျပာင္းေနရာခ်ထားပါေတာ့မယ္။ ရိကၡာစုပုံ ထား တာကုိ လည္းဒြန္ေမာန္းကေန အမ်ဳိးသားအားကစားရုံေနရာက ခ်န္ယင္ရုန္အေဆာက္အဦကုိ ေရႊ႕ထားမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ဗုဒၶဟူးေန႔ကစၿပီး အမ်ဳိးသားအားကစားရုံႀကီးမွာ ေရေဘးကယ္ဆယ္ေရး ရိကၡာေ၀ေပးတာေတြ လုပ္ႏုိင္ပါ တယ္။

Monday, October 24, 2011

ဘဏ္အားလံုးကို ႏုိင္ငံျခားေငြ လဲလွယ္ခြင့္ျပဳ


ျမန္မာေငြစကၠဴ က်ပ္တေထာင္တန္အုပ္ကို ေတြ႔ျမင္ရပံုျဖစ္ပါသည္။ (Image: RFA)



ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ တရားဝင္ ဖြင့္လွစ္ထား တဲ့ ဘဏ္အားလံုးကုိ အခုရက္ပုိင္း အတြင္း ႏုိင္ငံျခားေငြလဲလွယ္တဲ့ လုပ္ငန္းလုပ္ကုိင္ခြင့္ ျပဳလုိက္ၿပီလုိ႔ သိရပါတယ္။
ႏိုင္ငံမွာ ဖြင့္လွစ္ထားတဲ့ ဘဏ္ (၁၉) ခုစလံုး နယ္ဘဏ္ခြဲေတြပါ မက်န္ ေငြလဲလုပ္ငန္း ခ်ေပးလုိက္ၿပီ ျဖစ္တာေၾကာင့္ လက္ရွိ ဖြင့္လွစ္ထားတဲ့ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕၊ သိမ္ျဖဴလမ္း ေငြလဲလွယ္ေရးေကာင္တာ အပါအဝင္ ႏုိင္ငံတဝွမ္းမွာ ႏုိင္ငံျခားေငြ တရားဝင္ လဲလွယ္လုိ႔ရတဲ့ေနရာ အနည္းဆံုး ၅ဝ ေလာက္ ေပၚေပါက္လာမွာ ျဖစ္တယ္လုိ႔ ျမန္မာႏုိင္ငံေတာ္ ဗဟုိဘဏ္ ဒုတိယဥကၠ႒ေဟာင္းနဲ႔ လက္ရွိ ကေမၻာဇဘဏ္ ဒုတိယဥကၠ႒ ျဖစ္သူ ဦးသန္းလြင္က RFA ကုိ ေျပာပါတယ္။

ပုဂၢလိကနဲ႔ အစုိးရက ထူေထာင္ထားတဲ့ ဘဏ္ေတြျဖစ္တဲ့ အင္းဝဘဏ္၊ ျမဝတီဘဏ္၊ သမဝါယမဘဏ္၊ ျမန္မာ့ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈဘဏ္၊ ျမန္မာအေရွ႕တုိင္းဘဏ္နဲ႔ ကေမၻာဇဘဏ္ စတဲ့ ဘဏ္ ၆ ခုကုိ အခုလ ၁ ရက္ေန႔ကစလုိ႔ ႏုိင္ငံျခားေငြ လဲလွယ္ေရးလုပ္ငန္းေတြ ပထမဆံုး လုပ္ကုိင္ခြင့္ ျပဳခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။

ဒါေပမယ့္ ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ ၁၉၄၇ ခုႏွစ္ကတည္းက ျပ႒ာန္းထားတဲ့ ေငြေၾကးဥပေဒကုိ အခုထိ မျပဳျပင္ရေသးတာေၾကာင့္ ျမန္မာႏုိင္ငံသားေတြ ႏုိင္ငံျခားေငြ တရားဝင္ ကုိင္ေဆာင္ခြင့္ မရွိေသးတဲ့ အေျခအေနမွာ အစုိးရက အခုလို ဘဏ္ေတြကုိ ေငြလဲခြင့္လုပ္ငန္း ခ်ေပးေနတာဟာ လက္ေတြ႔နဲ႔ ကုိက္ညီမႈ မရွိဘူးလုိ႔လည္း ေဝဖန္မႈေတြ ေပၚထြက္ေနပါတယ္။

ဒီအေတာအတြင္း ျမန္မာႏုိင္ငံရဲ႕ ႏုိင္ငံျခားေငြ လဲလွယ္မႈႏႈန္းထား တေျပးညီ သတ္မွတ္ေရးကိစၥကုိ ကူညီဖုိ႔ IMF ေခၚ ႏုိင္ငံတကာ ေငြေၾကးရန္ပံုေငြအဖြဲ႔က ကုိယ္စားလွယ္အဖြဲ႔တဖြဲ႔ ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ အခုေရာက္ရွိေနၿပီး ျမန္မာအာဏာပုိင္ေတြ၊ ေငြေၾကးအဖြဲ႔အစည္း ေခါင္းေဆာင္ေတြနဲ႔ သီတင္း ၃ ပတ္ေလာက္ ေတြ႔ဆံုေဆြးေႏြး အေျဖရွာၾကမယ္လုိ႔ သိရပါတယ္။

Ref: RFA

ဘန္ေကာက္ ေရမႀကီးေအာင္ အျပင္းအထန္ ႀကိဳးစားေန

ဓာတ္ပံု ASSOCIATED PRESS
ေရေဘးဒဏ္ခံေနရသည့္ ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕စြန္ ရပ္ကြက္တစ္ခုျမင္ကြင္း (ေအာက္တိုဘာလ ၂၁ ၂၀၁၁)

ထိုင္းႏုိင္ငံ ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕ေတာ္မွာ ေရမႀကီးေအာင္ ကာကြယ္ထားတဲ့ အတားအဆီးေတြအေပၚ ေရထုဖိအား ပိုႀကီးလာေနတာနဲ႔အမွ် ၿမိဳ႕ေတာ္ရဲ႕အခ်က္အခ်ာေနရာေတြမွာ ေရတက္မလာေအာင္ ေရေတြကို လမ္းေၾကာင္းလႊဲဖို႔ ထိုင္းတာ၀န္ရွိသူေတြ ႀကိဳးစား ေနၾကပါတယ္။
ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕ေတာ္ ေျမာက္ဘက္က လူေနရပ္ကြက္တခ်ဳိ႕မွာေတာ့ ခါးလည္ေလာက္ထိ ေရႀကီးေနၿပီ ျဖစ္ပါတယ္။ ေရပိုႀကီးလာ ဖြယ္ရွိၿပီး ျပန္က်သြားဖို႔ကေတာ့ သီတင္းေျခာက္ပတ္ေလာက္အထိ ၾကာႏုိင္တယ္လုိ႔ ထိုင္း၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ ယင္းလပ္ ရွင္နာ၀ပ္က စေနေန႔မွာ ႐ုပ္ျမင္သံၾကားကေနတဆင့္ သတိေပး ေျပာဆိုထားပါတယ္။
ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕ေတာ္မွာ ေနထိုင္သူေတြအေနနဲ႔ သူတို႔ရဲ႕ အဖိုးတန္ ပိုင္ဆိုင္ပစၥည္းေတြကို ေရလြတ္တဲ့ အျမင့္ပိုင္းေနရာေတြ၊ ေရႀကီးမလာႏုိင္ဘူးလုိ႔ ခန္႔မွန္းထားတဲ့ေနရာေတြဆီ ေရႊ႕ေျပာင္းထားဖို႔ကိုလည္း ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္က တိုက္တြန္းထားပါတယ္။
ေက်ာက္ဖယားျမစ္ေဘးတေလွ်ာက္က လူေနေဒသ ၂၇ ခုကို ေရႊ႕ေျပာင္းထားဖို႔ကိုလည္း ထိုင္းတာ၀န္ရွိသူေတြ က ေျပာထားပါတယ္။
ဒါေပမဲ့လည္း ဘယ္ေလာက္ ဆိုးဆိုးရြားရြား အေျခအေနထိ ေရႀကီးလာမယ္ဆိုတာကိုေတာ့ ဘယ္သူမွ အတိအက် မေျပာႏိုင္ပါဘူး။ သီတင္းပတ္ေပါင္းမ်ားစြာအထိ ေရ ဆက္ႀကီးေနႏုိင္ၿပီး ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕ေတာ္မွာ ေနထုိင္သူေတြ ေရႀကီးလာမယ့္အေရးအတြက္ ႀကိဳတင္ျပင္ဆင္ထားဖို႔ကိုပဲ ထိုင္းအစိုးရကေတာ့ ေျပာထားပါတယ္။
ထုိင္းႏိုင္ငံမွာ ႏွစ္ငါးဆယ္အတြင္း အဆိုးရြားဆံုး ေရႀကီးမႈေၾကာင့္ လူ ၃၀၀ ေက်ာ္ ေသဆံုးခဲ့ရၿပီးပါၿပီ။ မိုးဒဏ္ေၾကာင့္ စပါးစိုက္ခင္းေတြအပါအ၀င္ ေကာက္ပဲသီးႏွံေတြ ပ်က္စီးရသလို စက္မႈဇံုေတြကိုလည္း ပိတ္ထားရပါတယ္။ လူ ခုနစ္သိန္းေက်ာ္ အလုပ္လက္မဲ့ ျဖစ္ေနရတယ္လုိ႔ ထိုင္းအလုပ္သမား၀န္ႀကီးဌာနက ေျပာထားသလို လူေပါင္း တစ္သိန္းတစ္ေသာင္းေက်ာ္ အိုးအိမ္မဲ့ျဖစ္ေနရပါတယ္။
Ref: VOA

ႏိုင္ငံျခားေငြလဲေကာင္တာ ၅၀ အား ေအာက္တိုဘာလ ၂၄ ရက္ေန႔မႇစ၍ ဖြင့္ခြင့္ျပဳ ပုဂၢလိကဘဏ္ ၁၉ ခုလံုးအား ဗဟိုဘဏ္မႇ ဖြင့္ခြင့္ျပဳျခင္းျဖစ္ၿပီး ဘဏ္မ်ားႏႇင့္ ေလဆိပ


ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ သိမ္ျဖဴလမ္းတြင္ ဖြင့္လႇစ္ထားသည့္ သိမ္ျဖဴနိုင္ငံျခားေငြလဲလႇယ္ေရးစင္တာကုိ ေတြ႔ရစဥ္
ႏိုင္ငံျခားေငြလဲေကာင္တာ Money Changer Counter အခု ၅၀ အား ျမန္မာႏိုင္ငံေတာ္ဗဟိုဘဏ္မႇ ထပ္မံဖြင့္လႇစ္ခြင့္ျပဳထားေၾကာင္း၊ ေအာက္တိုဘာလ ၂၄ ရက္ေန႔မႇစ၍ ဖြင့္လႇစ္ခြင့္ျပဳျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း ထုတ္ျပန္ခ်က္မ်ား အရ သိရသည္။ ေအာက္တိုဘာလ ၁ ရက္ေန႔မႇစ၍ သိမ္ျဖဴႏိုင္ငံျခားေငြလဲစင္တာအား ဖြင့္လႇစ္လုပ္ကိုင္ခြင့္ ေပးခဲ့ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း၊ ပုဂၢလိကဘဏ္မ်ားအပါအ၀င္ ၀န္ႀကီးဌာနႏႇင့္ ဆက္စပ္သည့္ဘဏ္မ်ား စုစုေပါင္းဘဏ္ ေျခာက္ဘဏ္အား ဖြင့္လႇစ္လုပ္ကုိင္ခြင့္ျပဳခဲ့ ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း၊ ယခုအခါ ျပည္တြင္း ပုဂၢလိကဘဏ္မ်ားအားလံုးအား ဖြင့္ခြင့္ေပးလိုက္ၿပီျဖစ္ေၾကာင္း သတင္းရရႇိသည္။
စတင္ ဖြင့္လႇစ္ခြင့္ျပဳခဲ့သည့္ ဘဏ္ေျခာက္ခုမႇာ ျမ၀တီ၊ အင္း၀၊ CB ဘဏ္၊ ကေမၻာဇဘဏ္၊ ျမန္မာ့စက္မႈလက္မႈဖြံ႕ၿဖိဳးေရးဘဏ္ ႏႇင့္ ျမန္မာအေရႇ႕တိုင္းဘဏ္တို႔ျဖစ္ေၾကာင္း ယခုအခါ ဘဏ္သစ္မ်ားပါ ဖြင့္လႇစ္ခြင့္ ရရႇိၿပီ ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။
ႏိုင္ငံျခားခရီးသြားမ်ား၊ ျပည္တြင္းေန ႏိုင္ငံသားမ်ားအေနျဖင့္ တရား၀င္ ႏိုင္ငံျခားေငြ လြယ္ကူစြာလဲလႇယ္ သံုးစြဲႏိုင္ရန္ရည္ရြယ္၍ ဖြင့္လႇစ္ခြင့္ျပဳျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း၊အမ်ားျပည္သူ သြားလာလုပ္ကုိင္မႈမ်ားျပားသည့္ ေလဆိပ္၊ ဟိုတယ္၊ ေရႇာ့ပင္းစင္တာႏႇင့္ ကမာၻလႇည့္ခရီးသြားမ်ား အမ်ားဆံုးသြားေရာက္သည့္ ေနရာမ်ားတြင္ ဖြင့္လႇစ္သြားရန္ ဗဟိုဘဏ္မႇခြင့္ျပဳျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။
''ေအာက္တိုဘာလ ၂၄ ရက္ေန႔ကစၿပီး ဖြင့္ခြင့္ေပးထားတယ္ဆိုေပမယ့္ ေရႇာ့ပင္းစင္တာတို႔ ဟိုတယ္တို႔မႇာ ဖြင့္လႇစ္ဖို႔အတြက္က်ေတာ့ ျပင္ဆင္ရဦးမႇာျဖစ္လို႔ နည္းနည္းအခ်ိန္ယူရမႇာပါ။ အျမန္ဆံုးဖြင့္မယ့္ ေနရာေတြကေတာ့ လက္ရႇိ ဘဏ္႐ံုးခ်ဳပ္၊ ႐ံုးခြဲေတြနဲ႔ ေလဆိပ္မႇာေတာ့ အေစာဆံုး ဖြင့္ႏိုင္ပါလိမ့္မယ္'' ဟု သိမ္ျဖဴ ႏိုင္ငံျခားေငြလဲလႇယ္ေရးစင္တာမႇ တာ၀န္ရႇိသူတစ္ဦးက ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္။
Ref: EMG

Thursday, October 20, 2011

ၿမင္ဖူးေစခ်င္လို႔ပါ

ဒီပိုက္ဆံေတြကိုေတာ့သိခ်င္မွသိၾကပါလိမ့္မယ္၊မၿမင္ဖူးေသးတဲ႔ သူေတြ ေသခ်ာၾကည္႔ၿပီးမွတ္ထားေနာ္
(၁၉၅၂)ခုႏွစ္တည္းက ၿမန္မာနိဳင္ငံမွာသံုးစြဲခဲ႔တဲ႔ ေငြေၾကးေတြပါ ဒီထက္ေရွးၾကတဲ႔ ပိုက္ဆံကိုေတာ႔

က်ေနာ္လည္း မၿမင္ဖူးေသးပါဖူး ခင္ဗ် ဒီ ပိုက္ဆံေတြထဲမွာ ပယ္ဖ်က္လိုက္တဲ႔ပိုက္ဆံေတြလည္းပါ ပါတယ္

ယေန႔ထိ သံုးစြဲေနတဲ႔ပိုက္ဆံေတြလည္းပါေသးတယ္ ဗဟုသုတ အၿဖစ္တင္ၿပလိုက္ပါတယ္..။..4 ever fri မွကူးယူေဖာ္ျပပါသည္












ဒီပိုက္ဆံေတြကိုေတာ့ သိၾကမွာပါေနာ္




ဂ်ီတူဂ်ီစနစ္ျဖင့္ ျပည္ပႏိုင္ငံမ်ားသို႔ အမ်ဳိးသမီးမ်ား တရား၀င္ေစလႊတ္ႏိုင္ရန္ စီစဥ္မည္

4296
ပတ္စ္ပို႔႐ံုးအနီး သြားလာေနသည့္ အမ်ဳိးသမီးငယ္ အခ်ဳိ႕အားေတြ႔ရစဥ္


ဂ်ီတူဂ်ီစနစ္ျဖင့္ အစိုးရခ်င္း ခ်ိတ္ဆက္ကာ ျပည္ပႏိုင္ငံအသီးသီးသို႔ အမ်ဳိးသားမ်ားနည္းတူ အမ်ဳိးသမီးမ်ားကိုလည္း မၾကာမီကာလ အတြင္း၌ ေစလႊတ္ႏိုင္ရန္ စီစဥ္သြားရန္ရွိေၾကာင္း အလုပ္သမား ၀န္ႀကီးဌာန ညႊန္ၾကားေရးမွဴးခ်ဳပ္ ဦးခ်စ္ရွိန္က ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္။
အမ်ဳိးသမီးမ်ားမွာ ျပည္ပႏိုင္ငံမ်ားသို႔ ထြက္ခြာရာတြင္ မိမိအစီအစဥ္ျဖင့္သာ ထြက္ခြာမႈမ်ား ေနျခင္းေၾကာင့္ ျပည္ပႏိုင္ငံမ်ားတြင္ မလိုလားအပ္သည့္ ျပႆနာမ်ား ၾကံဳေတြ႕မႈမ်ား ရွိေနၾကသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ယခုကဲ့သို႔ ျပႆနာမ်ား မျဖစ္ေပၚေစရန္ ေနာင္တြင္ သက္ဆိုင္ရာႏိုင္ငံမ်ားႏွင့္ သေဘာတူစာခ်ဳပ္မ်ား ခ်ဳပ္ဆိုကာ အမ်ဳိးသမီးမ်ားကို ေစလႊတ္ႏိုင္ရန္ စီစဥ္သြားမည္ျဖစ္သည္ဟု သိရသည္။“မိန္းကေလးေတြကို ဂ်ီတူဂ်ီ နဲ႔ ေစလႊတ္တဲ့အခါ တစ္ေနရာတည္း စုစုစည္းစည္း လုပ္ႏုိင္မယ့္ အလုပ္မ်ဳိး ဥပမာ စက္႐ံုေတြမွာ လုပ္ႏိုင္ေအာင္ပဲ စီစဥ္သြားမွာပါ” ဟု အလုပ္ သမား၀န္ႀကီးဌာန ညႊန္ၾကားေရးမွဴးခ်ဳပ္က ဆက္လက္ေျပာဆိုပါသည္။
ယခုအခါ ထိုင္းႏိုင္ငံရွိ စက္႐ံုမ်ားဆီသုိ႔လည္း အမ်ဳိးသမီး အလုပ္သမားမ်ား ေစလႊတ္ျခင္းမ်ား ရွိေနၿပီး ျဖစ္သည့္အျပင္ ယခင္က က်န္းမာေရးလုပ္ငန္းခြင္ေနရာမ်ား ျဖစ္သည့္ သူနာျပဳ အလုပ္အကိုင္ ေနရာမ်ားတြင္လည္း တရား၀င္ေစလႊတ္ျခင္းမ်ား ရွိခဲ့ေၾကာင္း သိရွိရပါသည္။ယခုကဲ့သို႔ထိုင္းႏိုင္ငံသို႔ အမ်ဳိးသမီး အလုပ္သမား ေစလႊတ္ျခင္းမွာ ထိုင္းႏုိင္ငံ စက္႐ံုမ်ားမွ အမ်ဳိးသမီး အလုပ္ေခၚစာမ်ားကို ထည့္သြင္းေခၚယူျခင္းမ်ားေၾကာင့္ ျဖစ္သည္ဟု သိရွိရပါသည္။
“ျမန္မာအမ်ဳိးသမီးေတြ ဘယ္ႏုိင္ငံကိုသြားသည္ပဲျဖစ္ေစ တရား၀င္သြားတာ မဟုတ္တဲ့အတြက္ အလုပ္သမား ေခါင္းပံုျဖတ္တဲ့ကိစၥ၊ လူကုန္ကူးမႈ အသြင္ေဆာင္တာေတြ အျမဲျဖစ္ၾကတယ္။ အဆိုးဆံုးကေတာ့ အလုပ္သမားေတြေခၚတဲ့ ေနရာကစာခ်ဳပ္မွာ ျပထားတဲ့ တရား၀င္လစာနဲ႔ တကယ္ ရတဲ့လစာ ကြာျခားတဲ့ကိစၥေတြပဲ” ဟု မေလးရွားရွိ ေအဂ်င္စီတစ္ခုႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္ကာ အလုပ္ဆက္သြယ္ ေဆာင္ရြက္ေပးေနသည့္ တရား၀င္လိုင္စင္ရွိ အလုပ္သမား ေအဂ်င္စီမွတာ၀န္ရွိသူ က ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္။
ဂ်ီတူဂ်ီစနစ္ျဖင့္ အလုပ္သမား၀န္ႀကီးဌာနမွ တရား၀င္ေစလႊတ္လ်က္ရွိသည့္ ႏုိင္ငံမ်ားမွာထိုင္းႏွင့္ ေတာင္ကိုရီးယားႏိုင္ငံ ျဖစ္ေၾကာင္း သိရွိပါသည္။ ၁၉၉၉ ခုႏွစ္မွ ၂၀၁၁ ခုႏွစ္ ၾသဂုတ္လပိုင္းအထိ ၁၂ ႏွစ္တာ ကာလအတြင္းျပည္ပႏိုင္ငံအသီးသီး သုိ႔သြားေရာက္လုပ္ကိုင္ေနၾကေသာ ျမန္မာအလုပ္သမားသံုးသန္းခန္႔ရွိ ရာထိုအထဲတြင္ႏွစ္သန္းနီးပါးသည္ မိမိအစီအစဥ္ျဖင့္ထြက္ခြာသြားသူ မ်ားျဖစ္ၾကသည္။
Source: EMG

ထိုင္းေရေဘးႀကံဳ ျမန္မာမ်ားအား သံဃာေတာ္ႏွင့္ ေစတနာရွင္မ်ား သြားေရာက္ကူညီ

ထိုင္းႏိုင္ငံအတြင္း ေရႀကီးမႈေၾကာင့္ စားဝတ္ေနေရးႏွင့္ သြားလာေရး ခက္ခဲေနေသာ ျမန္မာ ေရႊ႕ေျပာင္း အလုပ္သမားမ်ားအား ထုိင္းႏုိင္ငံေရာက္ ျမန္မာႏုိင္ငံသား သံဃာေတာ္မ်ားႏွင့္ ေက်ာင္းသားမ်ား အပါအ၀င္ ေစတနာရွင္မ်ား စုေပါင္းကာ အစားအစာႏွင့္ ေဆးဝါးမ်ား သြားေရာက္လွဴဒါန္းခဲ့သည္။

ပထံုဌာနီၿမိဳ႕တြင္ ေရႀကီးမႈႏွင့္ ႀကံဳေနရသည္မွာ တစ္လေက်ာ္ရွိၿပီျဖစ္ၿပီး ယခုအခါ ေထာင္ႏွင့္ခ်ီေသာ ျမန္မာအလုပ္သမားမ်ား အလုပ္လက္မဲ့ျပႆနာႏွင့္ ရင္ဆိုင္ေနၾကရသည္ဟု လံုငန္းမဲ့ယုိင္(အထပ္သားစက္႐ံု)မွ ျမန္မာေရႊ႕ေျပာင္းအလုပ္သမား ကိုတင္ေအာင္ထြန္းက ေျပာသည္။
“အလုပ္လည္းပိတ္တာ ႏွစ္ပတ္ေက်ာ္ၿပီ။ တျခားသူငယ္ခ်င္းေတြဆို တစ္လေက်ာ္ၿပီ။ ပိုက္ဆံလည္း မရ၊ အလုပ္လည္း မရွိဘူး။ သူေဌးေတြ ဖုန္းဆက္တာလည္း မရဘူး။ အရမ္း ခက္တယ္။ အရင္က ၅ ဘတ္နဲ႔ ဝယ္ေသာက္ရတဲ့ ေရဗူးက အခုဆို ၃၅ ဘတ္ေတာင္ေပးရတယ္။ ပိုက္ဆံရွိလို႔ ဝယ္စားမယ္ ဆိုရင္ေတာင္ မလြယ္ဘူး။”
ထုိ႔အျပင္ ပထံုဌာနီ ေစ်းအနီးတြင္ ငွားရမ္းေနထုိင္ၾကသည့္ ျမန္မာေရႊ႕ေျပာင္းအလုပ္သမား တစ္ေထာင္ေက်ာ္မွာလည္း ထုိင္းအာဏာပုိင္တုိ႔၏ ကူညီမႈ မရဘဲ အခ်င္းခ်င္း ကူညီေပးေနရသည္ဟု ၎က ဆက္ေျပာသည္။
“အရင္ ေရႀကီးခါစတုန္းကေတာ့ ကူညီတယ္။ အခုက်ေတာ့ ထိုင္းေတြကို ပိုၿပီး ဦးစားေပးတာေပါ့။ ပစၥည္းသြားယူမယ္ဆိုရင္ ထိုင္းမွတ္ပံုတင္ျပရတာ။ ကိုယ့္အခ်င္းခ်င္းပဲ ရွိတာေလးေတြ စုေပါင္းၿပီး စားေသာက္ ေနၾကတာဗ်။”
ယင္းအထပ္သား စက္ရံုသုိ႔ ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕၌ ေက်ာင္းတက္ေနသည့္ ျမန္မာႏိုင္ငံသားမ်ားႏွင့္ ေစတနာရွင္မ်ားက ကုိယ္ထူကုိယ္ထ ပံုစံျဖင့္ နီးစပ္ရာေနရာမ်ားသုိ႔ သြားေရာက္ ကူညီေပးခဲ့သည္ဟု ေရေဘးကယ္ဆယ္ေရး လုပ္ေဆာင္ေနသူ ကိုရဲထက္က ေျပာသည္။
“ေလာေလာဆယ္ ေပးေဝ ႏိုင္တာကေတာ့ကိုယ့္ရဲ႕အဆက္အသြယ္ရွိတဲ့ ေနရာေတြကိုပဲ ေပးႏိုင္ ေသးတယ္။ အခုေတာ့ ျမန္မာေတြအမ်ားစု ေနတဲ့ေနရာ(၅၀၀) ေလာက္ရွိတဲ့ေနရာမွာ ေပးႏိုင္ၿပီ။ ၿပီးေတာ့ ဒီထက္ဆိုးတဲ့ေနရာ၊ သြားလာရခက္တဲ့၊ လူသူသြားတာနည္းတဲ့ေနရာေပါ့ ဆက္သြားမယ္။”
လမ္းခရီးတေလ်ာက္တြင္ လူတရပ္ေက်ာ္ခန္႔ထိ ေရမ်ားလွ်ံတက္ေနမႈေၾကာင့္ ၎တုိ႔ ယူေဆာင္ သြားသည့္ အစားအစာႏွင့္ ေဆးဝါးမ်ားကို ထိုင္းစစ္တပ္မွ ေလွႏွင့္ကားမ်ား အကူအညီျဖင့္ ျမန္မာ ေရႊ႕ေျပာင္း အလုပ္သမားမ်ားထံ သယ္ေဆာင္သြားရသည္ဟု ဆက္ေျပာသည္။
ပထံုဌာနီၿမိဳ႕တြင္ စက္႐ံုေပါင္း ၃၀ခန္႔ရွိၿပီး စက္႐ံုတစ္႐ံုတြင္ ျမန္မာေရႊ႕ေျပာင္း အလုပ္သမား အနည္းဆံုး ၃၀၀ ခန္႔ရိွသည္ဟု သိရသည္။
အလားတူ ယမန္ေန႔ကလည္း ထိုင္းႏိုင္ငံေရာက္ ရခိုင္ေက်ာင္းသား ရဟန္းသံဃာမ်ား အဖြဲ႕က ျမန္မာေရႊ႕ေျပာင္း အလုပ္သမားမ်ား ေနထုိင္ရာ အေဆာင္မ်ားသုိ႔ သြားေရာက္၍ အခက္အခဲ ျဖစ္ေနသူမ်ားကုိ အစားအစာႏွင့္ ေဆးဝါးပစၥည္းမ်ား ကူညီေပးခဲ့သည္ဟု အဖြဲ႕ ဒု-ဥကၠဌ ဦးကု႑လ က ေျပာသည္။
“ဦးဇင္းတို႔ဆီမွာရွိတဲ့ အလွဴေငြနဲ႔ပဲ အေယာက္တစ္ေထာင္ ေလာက္ကိုေပါ့ ျမန္မာေရာ၊ လာအို၊ ကေမၻာဒီယား၊ ထုိင္းေရာ အားလံုးကို လူမ်ိဳးမခြဲျခားပဲ စားစရာနဲ႔ ေဆးေတြသြားေဝၾကတယ္။”
ထိုင္းႏိုင္ငံရွိ အယုဒၵယ၊ ပထံုဌာနီ၊ ခ်ိဳင္နက္ႏွင့္ နက္ခြန္စဝန္ၿမိဳ႕မ်ားတြင္ ေရႀကီးမႈဒဏ္ကို အျပင္ထန္ဆံုး ခံေနရၿပီး အိမ္အလံုးေရ ၈ သိန္းေက်ာ္ ေရေအာက္တြင္နစ္ျမဳပ္ေနသည္ဟု ယခုလ ၁၇ ရက္ေန႔ညတြင္ ထိုင္းႏိုင္ငံ႐ုပ္သံလႊင့္ သတင္းဌာနမ်ားက ထုတ္ျပန္သည္။
ထုိ႔အျပင္ ထိုင္းႏိုင္ငံရွိ ခ႐ိုင္ ၇၆ ခုအနက္ ၆၁ ခုတြင္ ေရႀကီးမႈဒဏ္ ခံေနရၿပီး လူဦးေရ ၈၂ သိန္းေက်ာ္ ေရေဘးႏွင့္ ရင္ဆုိင္ေနရကာ ေသဆံုးသူ (၃၀၀) ေက်ာ္ရွိၿပီဟု ဆုိသည္။
ထိုင္းႏိုင္ငံအတြင္း ရင္ဆိုင္ေနရေသာ ေရႀကီးမႈေၾကာင့္ ပ်က္စီးဆံုး႐ႈံးမႈမ်ားႏွင့္ နစ္နာမႈမ်ားအတြက္ ျမန္မာႏိုင္ငံ သမၼတ ဦးသိန္းစိန္က ထိုင္းဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ မစၥရင့္လပ္ရွင္နာဝပ္ႏွင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံ ျပည္ေထာင္စုဝန္ႀကီး ဦးဝဏၰေမာင္လြင္မွ ထိုင္းႏိုင္ငံ ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီး ဆူရာပြန္ တိုဝီခ်တ္ခ်ိဳင္ကူး တို႔ထံသို႔ စာနာေထာက္ထားေၾကာင္း သဝဏ္လႊာမ်ားေပးပို႔ခဲ့သည္ဟု ယေန႔ထုတ္ အစိုးရအာေဘာ္ သတင္းစာတြင္ ေဖာ္ျပထားသည္။

ထိုင္းေရေဘးဒုကၡသည္ ျမန္မာအလုပ္သမားမ်ားကို ျမန္မာအခ်င္းခ်င္း ကူညီ


ဘန္ေကာက္အထက္က အယုဒၶယခရိုင္မွာ ျမန္မာေရေဘးဒုကၡသည္ေတြကို ျမန္မာအသိုင္းအ၀ိုင္းက ၀ိုင္း၀န္းကူညီ ေထာက္ပံ့ေနပါတယ္။ အယုဒၶယခရိုင္မွာ ျမန္မာေရေဘးဒုကၡသည္ေတြကို ဘန္ေကာက္က ျမန္မာေတြ၊ ပထံုဌာနီ ၀ပ္သလံုးဘုန္းႀကီးေက်ာင္းက သံဃာေတာ္ေတြႏွင့္ ေအပက္တကၠသိုလ္ ျမန္မာေက်ာင္းသားေတြက အစားအစာ ေသာက္ေရ လာေရာက္ ေထာက္ပံ့ေနတယ္လို႔ အယုဒၶက အလုပ္ရံံု အလုပ္သမား ကိုတင္ေအာင္ထြန္းက ေျပာပါတယ္။
“မေန႔ကစၿပီးေတာ့ ခရိုင္သံဃာေတြဦးစီးၿပီးေတာ့ မားမားထုပ္၊ အခ်ဴိရည္၊ ေရသန္႔ဗူး ေကာ္ဖီထုပ္ ဓာတ္ဆားထုပ္ေတြ သူတို႔ေ၀ေပးတယ္၊ ဒီေန႔ တစ္ဖြဲ႔လာတယ္၊ ေက်ာင္းသားေတြေပါ့။ ထင္မင္းနဲ႔ ၾကက္သားနဲ႔ ခ်က္ထားတာကို သူတို႔ေ၀ေပးတယ္။”
ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕ ဘန္႔ေဘာ္ရပ္ကြက္ဇုန္က ျမန္မာေတြကလည္း လွဴဒါန္းလာတဲ့ အစားအေသာက္ေတြကို ၀ိုင္း၀န္းစုေဆာင္းၿပီး အယုဒၶယႏွင့္ ပထံုဌာနီက ျမန္မာေရေဘးဒုကၡသည္ေတြဆီ သြားေရာက္ပို႔ေဆာင္ေပးေနပါ တယ္။
ျမန္မာေရေဘးဒုကၡသည္ေတြရဲ့ အေျခအေနႏွင့္ ရင္ဆိုင္ေနရတဲ့ျပႆနာကို ကူညီေပးေနတဲ့ ကိုေနလင္းေအာင္က အခုလိုေျပာပါတယ္။
“ဘယ္ေလာက္အထိ ဒုကၡေရာက္ေနလဲဆိုေတာ့ ေရႀကီးေနလို႔ အျပင္ထြက္တဲ့အခါ လမ္းတစ္၀က္မွာ ပလိပ္ေတြႏွင့္ေတြ႔ရင္ ျပႆနာတက္တယ္။ ဒဏ္ေငြ အရိုက္ခံရတာေတြျဖစ္တယ္။ ဒီသတင္းေတြၾကားေတာ့ ဘယ္မွလဲမသြားရဲဘဲ၊ မသြား မလာရဲ ျဖစ္ေနၾကတယ္။ အယုဒၶယစက္ရံုမွာ အလုပ္လုပ္ေနၾကတဲ့ ျမန္မာေတြကေတာ့ ၅ ေသာင္းအထက္မွာရွိတယ္။ ဒုကၡေရာက္လို႔ သူတို႔ဖုန္းနံပတ္ေတြ အဆက္အသြယ္ရထားတဲ့ ၁ ေသာင္းေက်ာ္ေလာက္ေတာ့ က်ေနာ့္စာရင္းမွာရွိတယ္။”
ေရေဘးဒုကၡသည္ေတြကို ထိုင္းအစိုးအရက အကူအညီေပးရာမွာ မသမာမႈေတြ မျဖစ္ပြားေစရန္ႏွင့္ အပိုအလိုမရွိေအာင္ ေဆာင္ရြက္ႏိုင္ရန္ အိမ္ေထာင္စု မွတ္ပံုတင္စာရင္းေတြအရ ရပ္ကြက္အလိုက္ ေပးေနျခင္း၊ ပုဂၢလိက ပရဟိတ အဖြဲ႔အစည္းေတြရဲ့ အကူအညီကို ရယူဖုိ႔လည္း ထိုင္းစကား ေကာင္းမြန္စြာ မေျပာႏိုင္ျခင္းတို႔ေၾကာင့္ ျမန္မာဒုကၡသည္တစ္ခ်ဳိ႕ အကူအညီမရရွိေသးပါ။ ထိုင္းအစိုးရက ေရေဘးေၾကာင့္ လူ ၃၁၇ ဦးေသဆံုးၿပီး ၉ သန္းခန္႔ ေရေဘးဒုကၡခံေနရေၾကာင္း ေအာက္တုိဘာလ ၁၉ ရက္က ထုတ္ျပန္ေပးထားပါတယ္။ ဘန္ေကာက္ႏွင့္ နယ္နိမိတ္ တစ္ဆက္တည္း ပထံုဌာနီက ေရတား သဲအိတ္တမန္အခ်ဳိ႕ၿပိဳက်တာေၾကာင့္ အေရးေပၚကယ္ဆယ္ေရး စင္တာရွိရာ ဒြန္ေမာင္းႏွင့္ ရန္စစ္ရပ္ကြက္ဇုန္ေတြကို ေရစတင္၀င္ေရာက္ေနၿပီး ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕ေတာ္အတြင္းကို ကာကြယ္ထားတဲ့ ေရတား အုတ္တမံအခ်ဳိ႕ အပိုင္းေတြကို ေရစတင္တိုက္စားေနပါတယ္။

ရခိုင္ကမ္း႐ိုးတန္းသို႔ မုန္တိုင္းငယ္ ျဖတ္ေက်ာ္၀င္ေရာက္ ေမာင္ေတာၿမိဳ႕နယ္ႏႇင့္ ဘဂၤလားေဒ့ရႇ္ႏိုင္ငံ ေတာင္ဘဇားၿမိဳ႕အၾကားသို႔ ျဖတ္ေက်ာ္၀င္ေရာက္ၿပီး တစ္နာရီ

b29_14

ဘဂၤလားပင္လယ္ေအာ္တြင္ ျဖစ္ေပၚလ်က္ရိႇေသာ မုန္တုိင္းသည္ ရခိုင္ျပည္နယ္သို႔ ျဖတ္ေက်ာ္၀င္ ေရာက္ခဲ့ေၾကာင္း ထုတ္ျပန္ခ်က္မ်ားအရ သိရသည္။
ေအာက္တိုဘာလ ၁၉ ရက္ေန့၊ ျမန္မာစံေတာ္ခ်ိန္ ည ၈ နာရီ တုိင္းထြာခ်က္အရ ဘဂၤလားပင္လယ္ေအာ္ ေျမာက္ပိုင္းတြင္ျဖစ္ေပၚေနသည့္ မုန္တိုင္းငယ္သည္ ေမာင္ေတာၿမိဳ႕ႏႇင့္ ဘဂၤေဒ့ရႇ္ႏိုင္ငံ ေတာင္ဘဇားၿမိဳ႕အ ၾကား ျဖတ္ေက်ာ္၀င္ေရာက္ခဲ့ေၾကာင္း သိရသည္။ မုန္တိုင္းျဖတ္ေက်ာ္၀င္ေရာက္မႈေၾကာင့္ မိုးသက္ေလျပင္းက်ေရာက္ၿပီး တစ္နာရီလွ်င္ မိုင္ ၆၀ မႇ ၇၀ ၾကား တိုက္ခတ္ခဲ့ေၾကာင္း သိရသည္။ ည ၁၀ နာရီ ၃၀ တိုင္းထြာခ်က္အရ မုန္တိုင္းငယ္မႇာ အေရႇ႕ေျမာက္ဘက္သို႔ ဆက္လက္ေရႊ႕လ်ားကာ အားေပ်ာ့သြားေၾကာင္း၊ ေလတိုက္ႏႈန္း တစ္နာရီ မုိင္ ၄၀ မႇ ၅၀ သို႔ ေလ်ာ့က်သြားေၾကာင္း သိရသည္။ မုန္တိုင္းအရႇိန္ေၾကာင့္ ရခိုင္၊ ရႇမ္းျပည္နယ္မ်ားႏႇင့္ စစ္ကိုင္း၊ မႏၲေလး၊ မေကြးတိုင္း ေဒသႀကီးတို႔တြင္ မိုးႀကီးႏိုင္ေၾကာင္း သိရႇိရသည္။
b29_14_1
မုန္တိုင္းအရႇိန္ေၾကာင့္ ရခုိင္ျပည္နယ္ ေမာင္ေတာၿမိဳ႕ႏႇင့္ စစ္ေတြၿမိဳ႕တို႔တြင္ ေအာက္တိုဘာလ ၁၈ ရက္မႇစ၍ မိုးသည္းထန္စြာ ရြာသြန္းခဲ့ၿပီး ေအာက္တိုဘာလ ၁၉ ရက္ အထိ မိုးသက္ေလျပင္းမ်ား က်ေရာက္ခဲ့ေၾကာင္း၊ စစ္ေတြၿမိဳ႕ ေက်ာင္းတက္လမ္းရပ္ကြက္၊ အိုးတန္းရပ္ကြက္၊ လမ္းမေတာ္ရပ္ကြက္တို႔တြင္ ေလဆင္ႏႇာေမာင္းတိုက္ခတ္ခဲ့၍ အိမ္ေခါင္မိုးမ်ားလန္ျခင္း၊ သစ္ပင္မ်ား က်ဳိးက်ျခင္းမ်ား ျဖစ္ေပၚခဲ့သည္။ ''ဒီေန့ မနက္ ၁၀ နာရီကစၿပီး ေလကတ၀ုန္း၀ုန္းနဲ႔တုိက္ခဲ့တယ္။ ခဏရပ္လိုက္၊ ျပန္တုိက္လိုက္နဲ႔ အဆက္မျပတ္ဘဲ။ အိမ္ထဲမႇာပဲေနခဲ့ရတယ္။ ေစ်းဆိုင္ေတြလည္း အကုန္ ပိတ္သိမ္းထားခဲ့တယ္။ ေလဒဏ္ကေတာ့ အခု ည ၁၁ နာရီအခ်ိန္အ ထိ ေတာ့ခံေနရတုန္းပဲ''ဟု ေမာင္ေတာ ၿမိဳ႕ေဒသခံတစ္ဦးက ဆိုသည္။

မနက္ဖန္ ဘန္ေကာက္ေျမာက္ဘက္ပိုင္းထဲေရစ၀င္မယ္

ခေလာင္ ရမ္စစ္က ေရဟာ ဒီညမွာ ဘန္ေကာက္ေျမာက္ဘက္ပိုင္း စိုင္မိုင္ နယ္ထဲက ခေလာင္ ေဟာ့၀ါကို စတင္၀င္ေရာက္ႏိုင္ၿပီး မနက္ဖန္မွာ ဘန္ေကာက္ကို စတင္၀င္ေရာက္ႏိုင္တယ္လို႔ ဘန္ေကာက္အုပ္ခ်ဴပ္ေရးမႈး Sukhumbhand Parigatra က အဂၤ ါေန႔က ေျပာၾကားလိုုက္ပါတယ္။ သို႔ေသာ္လည္း ယမန္ေန႔က ေၾကျငာခဲ့တဲ့ အႏၱရာယ္ဇုန္ (၇) ခုထက္ပိုၿပီး မေက်ာ္လြန္ႏိုင္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္ ဘန္ေကာက္ေန ျပည္သူလူထုကို အထိတ္တလန္႔မျဖစ္ဖို႔ သူ႔အေနႏွင့္ပန္ၾကားထားပါတယ္။

ၿမိဳ႕ေတာ္ရဲ့ ေျမာက္ဘက္ပိုင္းသို႔ ေရမ်ား စီး၀င္လာေနျပီျဖစ္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္ ၎ အႏၱရာဇုုန္ (၇) ခုုျဖစ္တဲ့ Sai Mai, Klong Samwa, Bang Khen, Nong Chok, Min Buri, Lat Krabang, Kannayao ၿမိဳ႕နယ္ေတြမွာေနၾကတဲ့ ျပည္သူမ်ားကိုုေတာ့ သတိႏွင့္ ေနၾကဖိုု႔ႏွင့္ မိမိတို႔ရဲ့ အဖိုးတန္ အသံုးအေဆာင္ပစၥည္းမ်ားအား ေရလြတ္ရာ အထပ္ျမင့္မ်ားသို႔ ေရႊ႕ေျပာင္းထားၾကရန္ အသိေပးႏႈိးေဆာ္ထားေၾကာင္းေျပာပါတယ္။

ဘန္ေကာက္အာဏာပိုုင္မ်ားအေနျဖင့္ ဘန္ေကာက္ဧရိယာအျပင္ဘက္ အေရးႀကီးတဲ့ ေနရာေတြကိုလဲ ကူညီဖို႔ . အစိုးရအားပန္ၾကားထားျပီး ၎တိုု႔အေနႏွင့္ အဂၤါေန႔ေစာေစာပိုင္းေလာက္က Klong Prapa နယ္ကေန လွ်ံက်လာျပီ Chang Wattana, Ngamwongwan ႏွင့္ Prachachuen ထဲက လမ္းေတြေပၚကို၀င္လာတဲ့ေရေတြကို ေရစုပ္စက္ေတြႏွင့္ စုပ္ယူေပးေနေၾကာင္းေျပာပါတယ္။ဒီ Klong Prapa ကေရေတြဟာ Pathum Thani ဘက္ကေန စီး၀င္လာတာျဖစ္ပါတယ္။

ထိုုင္းႏိုုင္ငံေလဆိပ္မ်ားရဲ့ အၾကီးအမႈးျဖစ္တဲ့ စူမက္ ဖိုုတီမနီကေတာ့ စုု၀ဏၰဘူမိႏွင္ ဒိုုေမာင္း ေလဆိပ္ေတြရဲ့ အဓိကက်တဲ့ေနရာေတြကိုေတာ့ အေသအခ်ာ ကာကြယ္ထားႏိုင္ျပီျဖစ္တဲ့အတြက္ စိတ္ခ်ရေလာက္တဲ့အေနထားကိုု သူေမွ်ာ္လင့္ေၾကာင္း၊ လက္ရွိအေျခအေနအရ စု၀ဏၰဘူမိေလဆိပ္ကို ၃.၅ မီတာျမင့္တဲ့ ေရတားေတြတည္ေဆာက္ထားၿပီးျဖစ္ေပမယ့္ ေျမာက္ပိုင္းကေန အလံုးအရင္းနွင့္ စီး၀င္လာေနတယ္တဲ့ေရေတြေၾကာင့္ ဒံုေမာင္းေလဆိပ္အတြက္ သူစိတ္မေအးႏိုင္ေသးေၾကာင္း၊ ဒီအတြက္ အျပည့္အ၀ ထိမ္းခ်ဳပ္ႏိုင္ဖုိ႔အတြက္ ယာယီေရကာတာေတြကို သဲအိပ္ ၁၀၀၀၀ သံုးျပီး ထပ္ျမွင့္ျပီးတည္ေဆာက္ဖို႔ညႊန္ၾကားထားေၾကာင္း ၎က ဆက္ေျပာပါတယ္။

စု၀ဏၰဘူမိေလဆိပ္အတြက္ေတာ့ ထိုင္းႏိုင္ငံ ေလဆိပ္အာဏာပိုင္မ်ားအေနႏွင့္ ျဖစ္ႏုိင္ဖြယ္ရွိသမွ် ေရေဘးအေျခအေနေတြကို အေရးေပၚကယ္ဆယ္ႏိုင္ရန္ ျပင္ဆင္ျပီးျဖစ္ပါတယ္။ တစ္စံုတစ္ရာျဖစ္ေပၚလာပါက အားလံုးအသင့္အေနအထား ရွိေၾကာင္းေျပာပါတယ္။ ေလေၾကာင္းလိုင္းမ်ား၊ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းရွင္မ်ားႏွင့္ ဆပ္စပ္လုပ္ငန္းရွင္အားလံုးကို ၎တို႔ရဲ့ လုပ္ငန္းမ်ားကို ခြ်န္ဘူရိ၊ အူတာပါအိုႏွင့္ တျခားေလဆိပ္ေတြမွာ ေရႊ႕ေျပာင္းလုပ္ကိုင္လိုက လုပ္ကိုင္ႏိုင္ေၾကာင္းကိုလည္း ၎တုုိ႔က ေၾကျငာထားပါတယ္။

ေမာင္ရြယ္ေရာက္

ျမန္မာ့ ေငြလဲႏႈန္းထား အေရး IMF လာေရာက္ေလ့လာ

(ဓာတ္ပံု - AP)
မန္မာ က်ပ္ေငြႏွင့္ ႏုိင္ငံျခားေငြ လဲလွယ္ႏႈန္းထား ျပင္ဆင္သတ္မွတ္ေရးႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး အျပည္ျပည္ဆုိင္ရာ ေငြေၾကးရန္ပုံေငြအဖြဲ႕(IMF) မွကုိယ္စားလွယ္မ်ား ယမန္ေန႔က ျမန္မာႏုိင္ငံသို႔ ေရာက္ရွိလာေၾကာင္း သတင္းရရွိသည္။
IMF ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႔တြင္ ဗဟိုဘဏ္မ်ားႏွင့္ ေငြေၾကးဆိုင္ရာ အႀကီးတန္း ဘ႑ာေရး ကၽြမ္းက်င္သူ Akelonnberg ၊ ျမန္မာႏိုင္ငံ ဆိုင္ရာ IMF တာ၀န္ခံ Meral Karasulu ၊ ကမၻာ့ဘဏ္ႏွင့္ အာရွဖြံ႔ၿဖိဳးေရးဘဏ္ တာ၀န္ရွိသူမ်ား ပါ၀င္ေၾကာင္း VOA အသံလႊင့္ ဌာနက ထုတ္လႊင့္ထားသည္။
အဆုိပါ ကုိယ္စားလွယ္အဖြဲ႔သည္ ေနျပည္ေတာ္တြင္ ဘ႑ာေရးႏွင့္ အခြန္၀န္ႀကီးဌာန ၀န္ႀကီး ဦးလွထြန္း အပါအ၀င္ ဗဟုိဘဏ္မွ တာ၀န္ရွိသူမ်ားႏွင့္ေတြ႔ဆုံရန္ရွိေၾကာင္း၊ ေငြေၾကးလဲလွယ္သည့္ စနစ္ျပဳျပင္ေရးႏွင့္ပတ္သက္၍ IMF က ျပ႒ာန္းထားသည့္ စည္းမ်ဥ္း အမွတ္ ၈ (Article 8)ႏွင့္ညီညြတ္မႈ ရွိမရွိ ေလ့လာရန္ ရွိေၾကာင္း IMFကုိယ္စားလွယ္အဖြဲ႔ႏွင့္ နီးစပ္သူတဦးက ေျပာသည္။
“IMF နဲ႔ ညိွရင္ေတာ့ ေဒၚလာကုိင္ေဆာင္ခြင့္ကအစ တရား၀င္ ခြင့္ေပးရမယ္၊ Article 8ကုိ မလြဲမေသြလုိက္နာရမယ္၊ အားလုံးေျပ လည္ဖုိ႔ကေတာ့ အစုိးရရဲ႕ေျပာင္းလဲခ်င္စိတ္ေပၚမွာ မူတည္တယ္”ဟု ၎ကဆုိသည္။
Article 8 တြင္ အစုိးရအေနျဖင့္ ဗဟုိဘဏ္အေပၚတြင္ စြက္ဖက္မႈ ကင္းရွင္းရမည္၊ ဗဟုိဘဏ္အေနျဖင့္လည္း ႏုိင္ငံ၏ ေငြေၾကးစနစ္ႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ားကုိ မွန္ကန္စြာေဖာ္ျပေပးရမည္ဟု ပါ၀င္ၿပီး ထုိစည္းမ်ဥ္းမ်ားကုိ အဖြဲ႔၀င္ႏုိင္ငံတုိင္း လုိက္နာရမည္ ျဖစ္သည္။
အာဆီယံႏုိင္ငံ တႏုိင္ငံျဖစ္သည့္ ဗီယက္နမ္ႏုိင္ငံသည္ Article 8 ကုိ ၂၀၀၆ ခုႏွစ္တြင္ သေဘာတူ လက္မွတ္ထုိးခဲ့ၿပီး ျဖစ္သည္။
ျမန္မာ့ေရွ႕ေဆာင္ဘဏ္၏ အႀကီးအကဲႏွင့္ ျမန္မာႏုိင္ငံ ဆန္စပါးလုပ္ငန္းရွင္မ်ားအသင္း ဥကၠဌ ဦးခ်စ္ခုိင္ကလည္း ႏုိင္ငံျခားေငြေၾကး လဲလွယ္ႏႈန္း၊ အထူးသျဖင့္ ျပည္ပပုိ႔ကုန္ရ ၀င္ေငြ(Export Earning) လဲလွယ္မႈႏႈန္းကုိ တည္ၿငိမ္ရန္ ေဆာင္ရြက္လွ်င္ ပုိ႔ ကုန္ လုပ္ငန္းမ်ား တည္ၿငိမ္လာၿပီး တုိင္းျပည္စီးပြားေရး ပုိမုိေကာင္းမြန္လာမည္ျဖစ္သည္ဟု ဧရာ၀တီသုိ႔ ေျပာဆုိသည္။
“လက္ရွိအေျခအေနမွာေတာ့ ေငြေစ်းက တေဒၚလာကုိ က်ပ္ ၈၀၀ ေအာက္ျပန္ဆင္းေနတယ္၊ ဒါေပမယ့္ အစုိးရနဲ႔ ဗဟုိဘဏ္က ေတာ့ ၈၀၀ ေအာက္ ဆင္းမသြားေအာင္ ထိန္းသိမ္းပါလိမ့္မယ္”ဟု ၎က ဆုိသည္။
ျမန္မာေငြႏွင့္ အေမရိကန္ေဒၚလာ လဲလွယ္ႏႈန္း အတက္အက်ကုိ ၉၀၀ က်ပ္ ၀န္းက်င္၌ သတ္မွတ္မည္ဆုိလွ်င္ ျပည္ပပုိ႔ကုန္ လုပ္ငန္းမ်ား တည္ၿငိမ္လာၿပီး တုိးတက္လာမည္ဟု ယုံၾကည္ေၾကာင္းလည္း ဦးခ်စ္ခုိင္က ဆက္လက္ေျပာဆိုသည္။
လက္ရွိ အေမရိကန္ တေဒၚလာ ေပါက္ေစ်းမွာ ၈၀၀ က်ပ္ျဖစ္ၿပီး ျပည္ပပုိ႔ကုန္ရ ၀င္ေငြ တန္ဖိုးမွာ တေဒၚလာလွ်င္ ၈၂၀ က်ပ္ျဖစ္ သည္။
သမၼတ ဦးသိန္းစိန္ အစုိးရသစ္တက္ၿပီး ေနာက္ပုိင္း က်ပ္ေငြတန္ဖိုး ျမင့္တက္သြားၿပီး အေမရိကန္ေဒၚလာ အပါအ၀င္ ႏုိင္ငံျခားေငြ ေၾကး လဲလွယ္ႏႈန္းမွာ က်ပ္ ၇၀၀ ေအာက္သုိ႔ က်ဆင္းသြားရာ ျပည္ပပုိ႔ကုန္ လုပ္ငန္းရွင္မ်ား၊ ႏုိင္ငံျခားေငြေၾကး လက္၀ယ္ ကုိင္ ေဆာင္သူမ်ား ထိခုိက္နစ္နာခဲ့သည္။
ထုိ႔ေၾကာင့္ ၿပီးခဲ့သည့္ ၾသဂုတ္လအတြင္းက ျပည္တြင္းျပည္ပမွ စီးပြားေရးပညာရွင္မ်ားကို ဖိတ္ၾကားၿပီး ႏုိင္ငံေတာ္၏ စီးပြားေရးဖြံၿဖိဳး တုိးတက္မႈ အတြက္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးဆုိင္ရာ အမ်ိဳးသားအဆင့္ အလုပ္ရုံေဆြးေႏြးပြဲကုိ ျပဳလုပ္ခဲ့သည္။
သမၼတ၏ စီးပြားေရးအႀကံေပး ပညာရွင္ ေဒါက္တာဦးျမင့္က က်ပ္ေငြလဲလွယ္ႏႈန္း ျမင့္မားလာျခင္းသည္ မလုိလားအပ္ေသာ အက်ိဳး ဆက္မ်ား ျဖစ္ေပၚႏုိင္ၿပီး အခ်ိန္ကုိက္ ဖိဖိစီးစီး ေျဖရွင္းရန္လုိေၾကာင္း ေထာက္ျပေ၀ဖန္ခဲ့သည္။
စက္မႈလုပ္ငန္း ဖြံၿဖိဳးတုိးတက္ေရး ေကာ္မတီ ဥကၠ႒ စက္မႈ(၁) (၂) ၀န္ႀကီး ဦးစုိးသိန္း အပါအ၀င္ ဗဟုိဘဏ္ဥကၠ႒ ဦးသန္းၿငိမ္း တုိ႔ကလည္း ေငြ ေၾကးလဲလွယ္ႏႈန္းကုိ က်ပ္ ၉၀၀ႏွင့္ ၁၀၀၀အၾကား ႏႈန္းေသႏွင့္ ႏႈန္းရွင္ထားရွိရန္ ေျပာဆုိသည့္အျပင္ ေနျပည္ေတာ္ တြင္ ျပဳလုပ္ေနသည့္ အမ်ိဳးသား လႊတ္ေတာ္တြင္လည္း ေငြေၾကးလဲလွယ္ႏႈန္းထား ျပင္ဆင္သတ္မွတ္ရန္ ေဆြးေႏြးမႈမ်ား ရွိခဲ့သည္။
ယင္းသို႔ ေငြလဲလွယ္ႏႈန္း ျပင္ဆင္ေရးအတြက္ IMF ၏ အကူအညီရရွိရန္ လုိအပ္သျဖင့္ ျမန္မာအစုိးရအေနျဖင့္ လုပ္ထုံးလုပ္နည္း ဆုိင္ရာ အကူအညီေပးရန္ ၿပီးခဲ့သည့္ စက္တင္ဘာ လဆန္းပုိင္းက ေတာင္းခံခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။
စက္တင္ဘာလအတြင္းက အေမရိကန္ႏုိင္ငံ ၀ါရွင္တန္ဒီစီၿမိဳ႕တြင္ က်င္းပသည့္ IMF ႏွစ္ပတ္လည္ အစည္းအေ၀းတြင္ ဘ႑ာေရးႏွင့္အခြန္၀န္ႀကီးဌာန ၀န္ႀကီး ဦးလွထြန္းကလည္း ေငြေၾကးႏွင့္ လုပ္ထုံးလုပ္နည္းပုိင္းတြင္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ရန္ စဥ္းစားေန ေၾကာင္း၊ မိမိႏုိင္ငံ စီးပြားေရးဖြံၿဖိဳး တုိးတက္ေစရန္ ကူညီမည္ဟုလည္း ယုံၾကည္ေၾကာင္း ေျပာဆုိခဲ့သည္။
ျမန္မာႏုိင္ငံသည္ ၁၉၅၂ ခုႏွစ္မွ စတင္၍ IMF အဖြဲ႕၀င္ႏုိင္ငံ ျဖစ္ခဲ့သည္။
၂၀၁၅ ခုႏွစ္ မတုိင္မီ ျမန္မာႏုိင္ငံ၌ စေတာ့အိပ္ခ်ိန္း ေစ်းကြက္ဖြင့္လွစ္ရန္ ရာထားလ်က္ရွိၿပီး ၂၀၁၂ ခုႏွစ္တြင္ အမ်ားျပည္သူသုိ႔ အစုရွယ္ယာမ်ား ထုတ္ေ၀ေရာင္းခ်ရန္ စီစဥ္ေနေၾကာင္း ျပည္တြင္းအေျခစုိက္ Eleven Media ၏ အင္တာနက္ သတင္းတြင္ ေရး သားထားသည္။
ျမန္မာႏုိင္ငံသည္ ၂၀၁၅ ခုႏွစ္တြင္ အာဆီယံ စီးပြားေရး အဖြဲ႔၀င္ႏုိင္ငံလည္း ျဖစ္လာရန္ ရွိသည္။

Sunday, September 11, 2011

ၾကားဖူးနား၀ အပုိင္း (၂) မေကာင္း ေက်ာင္းပို႔

အပိုင္း (၂)အေနနဲ႔ ျမန္မာ့စကားမွာ အသံုးမ်ားတဲ့ စကားေလးတစ္ခြန္းပါ။

"မေကာင္း ေက်ာင္းပို႔" ဆိုတဲ့ စကားေလးျဖစ္ပါတယ္။



အရင္ဆံုး ကေလးငယ္ႏွစ္ေယာက္ရဲ႕ အေၾကာင္းေလးကို ေျပာခ်င္ပါတယ္။ ဘာျပဳလဲဆိုေတာ့ ဒီစကားေလးနဲ႔ ပတ္သက္ေနလို႔ပါပဲ။ ကေလးငယ္မ်ားအတြက္ မိဘမ်ားရဲ႕ အခန္းခ႑ဟာ အလြန္ကို အေရးႀကီးပါတယ္။ မိဘတိုင္း မိမိတို႔ရဲ႕ ကေလးမ်ားကို အရမ္းခ်စ္ခဲ့တဲ့ သူေတြပါ။

ေကာင္းစားတာျမင္ခ်င္တယ္၊ ပညာတတ္တာ၊ လိမ္မာတာ၊ ယဥ္ေက်းတာကို ျမင္လို တဲ့ သူေတြခ်ည္းဆိုတာေတာ့ မမွားႏိုင္ပါဘူး။




ျမတ္စြာဘုရားရွင္လက္ထက္က အနာထပိဏ္သူေဌးႀကီးဆိုတာ အားလံုးအသိပါ။ သူ႔မွာ သားတစ္ေယာက္ရွိပါတယ္။ ေမာင္ကာဠဆို ေခၚပါသတဲ့။ ကေလးတို႔ထံုးစံ ကစားနဲ႔ အစားကိုပဲ မက္ေမာတတ္ေသးတဲ့ အခ်ိန္ေပါ့။ ဘာသာေရးဆိုတာ သူ႔အတြက္က အဓိက မဟုတ္ဘူးေလ။ ဒါကို သူေဌးႀကီးက သားငယ္ေလး ဘာသာအဆံုးအမ ရေစခ်ုင္တယ္။ လိမ္မာေစခ်င္တယ္။ ဒီေတာ့ သူေဌးႀကီးကသားကို ဘုရားေက်ာင္းသြားၿပီး တရားနာပါ။ အသျပာ(ေငြ)တစ္ေထာင္

ေပးမယ္လို႔ ေမာင္ကာဠကို ေျပာလိုက္တယ္။ ေငြလိုခ်င္ေတာ့ ေက်ာင္ကိုသြား ေဒါင့္တစ္ေနရာ မွာ အိပ္ၿပီးေတာ့ အိမ္ျပန္လာတယ္။ သူေဌးႀကီးကလည္း အေရးတယူနဲ႔ "ဥပုသ္သည္ေလးျပန္ လာၿပီ..စားစရာ ယူခဲ့ၾက" ဆိုၿပီးတေလးတစား ေျပာဆို္တယ္။ ေမာင္ကာဠကလည္း ေငြေပးမွ စားမယ္ဆိုလို႔ ေငြကို အရင္ေပးရတယ္။ ဒီလိုနဲ႔..........

တစ္ရက္...

ႏွစ္ရက္.....

...................

..........................

ေနာက္ေတာ့ သူေဌးႀကီးက တမ်ဳိးေျပာလာတယ္။

ခ်စ္သား ေက်ာင္းကိုသြားပါ။ ျမတ္စြာဘုရားရွင္ေဟာတဲ့ တရားေလးကို ဂါထာတစ္ပုဒ္ျဖစ္ျဖစ္ နာယူမွတ္သားခဲ့ပါ။ အိမ္ေရာက္လို႔ ျပန္ေျပာျပႏိုင္ရင္ ေငြတစ္ေထာင္ေပးမယ္လို႔ ေျပာလိုက္ တယ္။ ဒါန႔ဲေက်ာင္းသြား၊ ခါတိုင္းလို မအိပ္ေတာ့ဘဲ တရားေတာ္ကို မွတ္မိေအာင္ နာတယ္၊ နာလိုက္၊ မွတ္လိုက္၊ ေမ့သြားလိုက္။ တ၀ဲလည္လည္ျဖစ္ေနတယ္။ ဒီလိုနဲ႔ မွတ္ရင္းမွတ္ရင္း တရားနာလိုက္တာ တရားဆံုးသြားတယ္၊ ဂါထာလည္း ရလုိက္တယ္ေလ။ အိမ္ေရာက္ၿပီး တရားကို ျပန္ေျပာႏိုင္လို႔ ေငြတစ္ေထာင္ေပးတာေတာင္ မယူေတာ့ဘူး။ ေမာင္ကာဠေလးလည္း ရတနာသံုးပါးနဲ႔ ရင္းႏွီးခင္မင္ၿပီး လိမ္မာသြားတယ္။

(ေတြ႔ႀကံဳဖူးခဲ့တဲ့ တခ်ဳိ႕ေသာ မိဘေတြနဲ႔ အေတာ္ေလး ကြဲျပားတာကို ေတြ႔လိုက္ရတယ္။ ကေလးေတြကို မညာဘူး၊ ေပးမယ္ဆုိတဲ့ ကတိ အတိုင္း ေပးခဲ့တာကို ေတြ႔ရတယ္။ ဒါက child psychology အရ အင္မတန္ကို အေရးႀကီးပါတယ္)။



ေနာက္တစ္ေယာက္က ဖခင္ကိုသတ္ၿပီး နန္းလုခဲ့တဲ့ အဇာတသတ္မင္းသားေလး၊ ဖခင္ကို သတ္မယ့္ကေလးလို႔ မေမြးခင္ထဲက ႀကိဳသိခဲ့ၾကတယ္။ ေမြးလာတဲ့ေနာက္လည္း ဖခင္လုပ္တဲ့ ဗိမၼိသာရမင္းႀကီးက သားေတာ္ေလးကို ခ်စ္ခဲ့တာအျပင္၊ လိမ္မာေရးျခားရွိေအာင္ လုပ္ေပးတာ အထူးမေတြ႔ရဘူး။ ေနာက္ဆံုး ေဒ၀ဒတ္နဲ႔ေပါင္းၿပီး ဖခင္ကို သတ္မိတဲ့အျပစ္ႀကီး က်ဴးလြန္ခဲ့ ရတယ္။

************************************************************************

ႏိႈင္းယွဥ္စရာေတြ အမ်ားႀကီးေတြ႔ရတယ္။ ဒီေနရာမွာေတာ့ လိုရင္းပဲ ေျပာပါ့မယ္။ ဖခင္ႏွစ္ေယာက္စလံုးဟာ ျမတ္စြာဘုရားရွင္နဲ႔ ရင္းႏွီး သူေတြ၊ ေသာတာပန္ေတြလို႔ မွတ္သားဖူး ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ သားေတြကို ျပဳျပင္ေပးတဲ့ေနရာမွာအေတာ္ေလး ကြာျခားတာေတြ႔ရတယ္။

ဗိမၼိသာရမင္းႀကီးကို အျပစ္ေျပာေနတာ မဟုတ္ ပါဘူး။

" ဒါက အဇာသတ္ရဲ႕ ကံတရားေပါ့ကြာ၊ ဘုရားရွင္ေတာင္မွ မကာကြယ္ေပးႏိုင္ခဲ့တာ၊ ျဖစ္ဖို႔ရွိလို႔ ျဖစ္သြားတာေနမွာပါ"

သူငယ္ခ်င္းေတြနဲ႔ ေဆြးေႏြးရင္း သူတို႔ရဲ႕ ေကာက္ခ်က္ခ်တဲ့ စကားပါ။

ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ဘုရားရွင္ထံေရာက္သြားခဲ့ရင္ဆိုတဲ့ အေတြးကေတာ့ ........

စာေရးသူရင္မွာ ယခုတိုင္ မရဲတရဲ ရွိေနဆဲပါ။

ဘာသာေရးဘက္က ေတြးမိတဲ့ အေတြးတစ္ခုပါ

************************************************************************

ေနာက္ ျမန္မာ့ရာသမုိင္းကို ၾကည့္ရင္ ေခတ္အဆက္ဆက္ ေရွးျမန္မာေတြဟာ ဘုန္းေတာ္ႀကီး

ေက်ာင္းမ်ားန႔ဲ မကင္းခဲ့တာကို ေတြ႔ရပါတယ္။ ဘုရင္မွစ လက္လုပ္လက္စားအထိ ဘုန္းႀကီး

ေက်ာင္းထြက္ေတြပါ။ ဘုန္းႀကီးေက်ာင္းမွစတင္ၿပီး ဘာသာေရး ပညာေရးေတြကို ေလ့လာသင္ ၾကားခဲ့ၾကတာပါ။ "မင္းတုန္းမင္းႏွင့္ ငါးေျခာက္ျပား"ျဖစ္ရပ္ပါ ဆရာေတာ္ရဲ႕ ....

"ငါးေျခာက္ျပားေလးမွ မထိန္းသိမ္းႏိုင္ရင္ တိုင္းျပည္ကို ဘယ္လို ထိန္းသိမ္းႏိုင္ပါမလဲ" ဆိုတဲ့ စကားေလးဟာလည္း မွတ္သားစရာပါ။ ဘုရင္သား၊ သူေဌးသားစသည့္ ကေလးမ်ားကို ဘုန္းေတာ္ႀကီးေက်ာင္းလႊတ္ၿပီး စာေပသင္ၾကားခဲ့ေစပါတယ္။ ဘုရင္ သူေဌးစသူေတြဟာ စာသင္ျပႏိုင္သူေတြကို နန္းေတာ္ေခၚၿပီး၊ အိမ္ေခၚၿပီး (ယခုေခတ္ တတ္ႏိုင္သူမ်ား ဆရာကိုေခၚ ၿပီး ၀ိုင္းက်ဴရွင္သင္သလို) ဆရာငွါးသင္မယ္ဆိုရင္ မျဖစ္ႏိုင္စရာ မရွိပါဘူး။ ဘာေၾကာင့္ ေက်ာင္းကို ပို႔ခဲ့သလဲ။ အဓိကေတာ့ ဘုရင့္သား၊ သူေဌးသားဆိုတဲ့ မာနအစြဲေတြကို စြန္႔ႏိုင္ေအာင္ျဖစ္ပါတယ္။ ကုိယ့္ေနရာမွာဆိုရင္ အလိုလိုက္ခံ သားသမီးဆိုတာ ဆိုးမွာ ႏြ႔ဲမွာ ေသခ်ာပါတယ္။ ေက်ာင္းမွာဆိုေတာ့ တေျပးညီ၊ တပံုတည္းဆိုေတာ့ ပံုစံတက်၊ ယဥ္ေက်းသိမ္ေမြ႔သြားၾကပါတယ္။ လိမ္မာသြားပါတယ္။

ဒါကေတာ့ ျမန္မာ့သမိုင္းအျမင္နဲ႔ ယွဥ္ၿပီးျဖစ္ေပၚလာတဲ့ ေတြးေခၚယူဆခ်က္ပါ။


************************************************************************

ယခုေခတ္အေနနဲ႔ကေတာ့ စာေရးသူ နီးစပ္ရာ စကၤာပူႏိုင္ငံကို သာဓကျပဳခ်င္ပါတယ္။ စကၤာပူေရာက္ ျမန္မာမ်ား စီးပြားေရး ပညာေရးမွာ ျပည့္စံုမႈ ရွိၾကေပမဲ့ လိုအပ္ေနတာ၊ သူတို႔ စိုးရိမ္ေနတာကေတာ့ သား/သမီးမ်ားရဲ႕ ယဥ္ေက်းမႈ၊ သိမ္ေမြ႔မႈပါ။ စကၤာပူႏိုင္ငံမွာေန၊ ေက်ာင္း တက္ေနၾကတဲ့ ကေလးငယ္မ်ားဟာ ျမန္မာ့ယဥ္ေက်းမႈ ဓေလ့ထံုးစံေတြနဲ႔ အေတာ္ေလးကို ကင္းကြာေနတာကို ေတြ႔ၾကရတယ္။ တခ်ဳိ႕မိဘမ်ားဆိုရင္ ျမန္မာႏိုင္ငံကို ႏွစ္စဥ္ျပန္ၿပီး ကေလးငယ္မ်ားကို ျမန္မာ့ဓေလ့၊ အေငြ႔သက္ေတြကို ကေလးငယ္မ်ားသိေအာင္ ျပဳလုပ္ေလ့ ရွိၾကပါတယ္။ စကၤာပူရွိ ျမန္မာဘုန္းေတာ္ႀကီးေက်ာင္းမ်ားသို႔ပို႔ၿပီး ဘာသာ၊ ယဥ္ေက်းမႈကို နားလည္ေအာင္ျပဳလုပ္ေပးေနတာကိုလည္း ျမင္ေတြ႔ႏိုင္ပါတယ္။ အျခားႏိုင္ငံေရာက္ မိဘမ်ား လည္း အထက္ပါအတိုင္းလုပ္ေဆာင္ေနၾကတာကို ႏိုင္ငံတကာရွိ ဘုန္းေတာ္ႀကီးေက်ာင္းမ်ားရဲ႕ ယဥ္ေက်းမႈသင္တန္းဖြင့္တဲ့ သတင္းေတြက အထင္ရွားပါ။

ဒါက မ်က္ေမွာက္ေခတ္ရဲ႕ ပံုရိပ္ေတြျဖစ္ပါတယ္။

************************************************************************

စာရွည္သြားၿပီမို႔ ဆိုလိုရင္းကိုု နိဂံုးခ်ဳပ္ေျပာပါမယ့္၊

ဆိုေတာ့ကာ မေကာင္းေက်ာင္းပို႔ဆိုတာ မိမိတို႔မွာရွိတဲ့ မေကာင္းေတာ့တဲ့၊ သံုးလို႔မရေတာ့တဲ့ အပ်က္အစီး ပစၥည္းေတြကို ေက်ာင္းသို႔ပို႔လိုက္ျခင္း မဟုတ္ပါဘူး။ ဘယ္သူကမွလဲ မိမိတို႔ ကိုးကြယ္ရာ အေဟာင္းအဆုတ္(မေကာင္းတာေတြကို) ေက်ာင္းပို႔ပစ္ျခင္းကို ျပဳလုပ္မယ္လို႔ မထင္ပါဘူး။

မိမိတို႔ ကေလးငယ္မ်ား ကေလးသဘာ၀ မေကာင္းတဲ့၊ မယဥ္ေက်းေသးတဲ့ အေလ့အက်င့္ေတြ

ေကာင္းလာေအာင္၊ ယဥ္ေက်းလာေအာင္၊ ေက်ာင္းကိုပို႔ေပးျခင္းကစခဲ့တဲ့ ျဖစ္ရပ္ကစတင္ၿပီး တင္စားေျပာျခင္းျဖစ္္ပါ တယ္။ (တခ်ဳိ႕လူႀကီးေတြလည္း ပါေကာင္းပါႏိုင္ပါတယ္)။

ဘာျပဳလို႔လဲဆိုေတာ့ ျမန္မာ့ယဥ္ေက်းမႈ၊ ဓေလ့ထံုးစံ၊ ႀကီသူကို ရိုေသစတဲ့ အဆံုးအမမ်ားဟာ ဗုဒၶဘာသာ အဆံုးအမေတြကို အရင္းခံထားလို႔ပါ။

ျမန္မာ့ယဥ္ေက်းမႈမွာ ဗုဒၶဘာသာက အဆံုးမေတြကို ျဖဳတ္ပစ္လိုက္ရင္ ေလးပံုတစ္ပံုေတာင္

ျမန္မာ့ယဥ္ေက်းမႈစစ္စစ္ က်န္ပါေတာ့မလားဆိုတာ စဥ္းစားစရာ"........

ဆိုတဲ့ ဆရာတစ္ေယာက္ရဲ႕ စကားကလည္း ရင္ထဲအမွတ္တရပါ။



************************************************************************





အပိုင္း(၁)ကို မထင္မွတ္ပဲ အားေပးသူမ်ားတာကို ေတြ႔ရလို႔ ၀မ္းသာၾကည္ႏူးမိရတယ္။ အားေပးသူေတြကိုလည္း ေက်းဇူးတင္ေၾကာင္း ဒီေနရာကေနပဲ ေျပာပရေစ။ တကၠသိုလ္ စာသင္ခန္းအတြင္း ဆရာမ်ားေျပာၾကားခ်က္၊ စာဖတ္ရာမွ ေတြ႔ရွိခ်က္၊ လူႀကီးသူမမ်ား

ေျပာၾကားခ်က္တို႔ကို မွတ္မွတ္ထင္ ထင္နဲ႔ ျပန္လည္ေ၀မွ် တင္ျပျခင္းသာျဖစ္ပါတယ္။ အျမင္မတူတာမ်ားရွိပါက လြတ္လပ္စြာ သေဘာ ထားကြဲလဲြႏိုင္၊ ေဆြးေႏြးႏိုင္ပါတယ္။

စာရွည္သြားရင္ ခြင့္လႊတ္ၾကပါ.... စာဖတ္သူေတြကိုလည္း အားနာပါရဲ႕။

ရြာသားေလး.........

Saturday, March 19, 2011

ဘေလာ႔ကာမ်ား

www.engineeringforum.org Engineering
http://forums.studentdoctor.net ေဆးပညာပိုင္း
www.flowerpod.com.sg အလွအပပိုင္း
နည္းပညာပိုင္း
www.myanmarfamily.org
www.myanmarinfotech.net
www.technical-seven.com
www.mmcyber.net
www.padonma.com
www.itpros.ning.com
www.problemclean.ning.com
www.myanmarchatonline.org

Social Network
www.hi5.com
www.orkut.com
www.friendster.com
www.myspace.com
www.multiply.com

www.flickr.com ဓာတ္ပံု၀ါသနာရွင္မ်ားအတြက္
www.youtube.com video မ်ားအတြက္

Website Sharing
www.digg.com
www.stumbleupon.com
www.del.iciou.us
www.slashdot.org

Open Courseware
http://ocw.mit.edu
(Massachusetts institute of Technology OCW)
http://ocw.usu.edu
(Uhah State University OCW)
http://ocw.jhsph.edu
(Johns Hopkins School of Public Health OCW)
http://ocw.tufts.edu
(Tufts University OCW)
http://ocw.fhda.edu
(Foothill-De Anza Community Collage SOFIA)
http://ocw.cmu.edu/oli/
(Carnegie Mellon Open Learning Initiative)

Blog Search Engine
www.technorati.com
http://blogsearch.google.com
www.feedster.com
www.ljfind.com

Create New Blog
www.blogger.com
www.wordpress.com
www.livejournal.com
www.blog.co.uk
www.typepad.com
www.mmblogs.net
www.myanmarblogspot.com


အင္တာနက္မွ အလုပ္ေလွ်ာက္ထားျခင္း
www.myanmar-workers.com
www.asianjobbus.com
www.ngoinmyanmar.org
www.myanmarhotjobs.com
www.careerbulider.com
www.job-hunt.org
www.jobstreet.com
www.jobdb.com
www.bestjobs.com.sg
www.jobbankusa.com
www.unjobs.org
www.jobsearch.co.uk

Software Download
www.speedybit.com (Download accelerator plus)
www.internetdownloadmanager.com

ကမၻာ့စြယ္စံုက်မ္း
www.wikipedia.org ( en.wikipedia.org )
http://wikimyanmar.org
http://wikimyanmar.co.cc

Virus Software
www.bitdefender.com (Bit Defender)
www.mcafee.com (McAfee)
www.symantec.com (Norton)
www.free.grisoft.com (AVG:free)
Spyware,Adware,Trojan EJ,Worms ကာကြယ္ရန္
www.pctools.com/spyware-doctor
www.webroot.com (Spy Sweeper)
http://free.grisoft.com (AVG Anti-Spyware)
www.lavasoftusa.com (AD-Aware SE)

Myanmar Novel,Journal,Magazine
www.people.com.mm
www.weeklyeleven.com
www.11mediagroup.com
www.mmtimes.com
www.planet.com.mm
www.phatpa.com
www.phoewa.com
www.elibrary.com.mm
www.ainmet.com
www.foreverspace.com.mm
www.click2myanmar.com
www.pansagar.com
http://video.phpmyanmar.com

Buddhism
www.dhammadownload.com
www.mahasi.org
www.dharmanet.org

Myanmar Songs
www.myanmarmp3.net
www.flashband.net
www.innwa.com
www.ayinepan.com

Others
www.myanmaryellowpages.biz
www.traveltomyanmar.com
www.burmalibrary.org
www.modins.net

Educatin Potral
www.studying-singapore.com
www.myanmartraining.com

Soccer Site
www.livescore.com
www.asianbookie.com
www.fifa.com
www.uefa.com
www.soccernet.com

Health Site
www.mentalhelp.net
www.healthy.net
www.tripprep.com
http://cancerweb.ncl.ac.uk

English Learning Center
www.voaspecialenglish.com
www.englishclub.com
www.webenglishteacher.com
www.learnenglish.org.uk



Sattelite Site
www.rdi-sat.com
www.lyngsat.com

Internet Library
www.loc.gov
www.ipl.org

Web Learning
www.w3schools.com
www.w3.org
www.webmonkey.com

Software Driver
www.windrivers.com
www.driverguide.com
www.helpdrivers.com
www.driversplanet.com

English Music
http://music.yahoo.com
www.mysongbook.com
www.song2play.com

SMS Service
www.starhub.com (sg)
www.singtel.com (sg)
www.gizmosms.com (wordwide)
www.beeonline.ru (russia)
www.megafonmoscow.ru (russia)

Download ebook
www.templateen.com
www.gutenberg.org
http://student-50webs.org
www.mmopenlibrary.net
www.shweone.wordpress.com


အျခားအသံုး၀င္ေသာ site မ်ား
www.globalhouseplans.com (House Design)
www.oryza.com (Rice Stock)
www.riceonline.com
www.opec.org (Oil Stock)
www.kitto.com
www.xe.com (Money Exchange)
www.modelsurf.com (Korea Model)
www.jkdramas.com (Korea & Japan Model)
www.worldtimeserver.com (Time Convert)

Wednesday, March 16, 2011

ဂုိဏ္း ၉ ဂုိဏ္း

( ၁ ) သုဓမၼာဂုိဏ္း

တာ၀တိ ံသာနတ္ၿပည္တြင္ သိႀကားမင္းသည္ သုဓမၼာဇရပ္ေတာ္၌ မွဳခင္းမ်ားကုိ စီစဥ္ဆံုးၿဖတ္ေလ. ရွိသည္။ ဤအစဥ္အလာအရ ၿမန္မာဘုရင္မ်ားလက္ထက္ေတာ္က သာသနာေရးဆုိင္ရာ မွဳခင္းမ်ားကုိ ဆရာေတာ္ႀကီးမ်ားစုေ၀းဆံုးၿဖတ္ရာ၌ ထုိေနရာဌာနကုိ "သုဓမၼာ" ဟုေခၚသည္။ ယင္းအစည္းအေ၀းသုိ. တက္ေရာက္ခြင္.ရေသာ ဆရာေတာ္မ်ားကုိ သုဓမၼာ၀င္ဟုေခၚသည္။ သံဃာ.ဂုိဏ္းမ်ား မကြဲမၿပားတစ္စည္းတစ္လံုးတည္းရွိစဥ္က ၿမန္မာနုိင္ငံတြင္သံဃာအားလံုးသည္ သုဓမၼာ၀င္ဆရာေတာ္ႀကီးမ်ား၏ အုပ္ခ်ဴပ္မွဳေအာက္တြင္ ရွိေနႀကသည္။ ထုိသုိ.ရွိေနရာမွ မင္းတုန္းမင္းႀကီးလက္ထက္တြင္ 'ေရႊက်င္'ဂုိဏ္းခြဲထြက္သြားေသာအခါ ေရႊက်င္ဂုိဏ္း၀င္မဟုတ္ေသာ သံဃာမ်ားကုိ သုဓမၼာ ဂုိဏ္း၀င္အၿဖစ္ေခၚဆုိႀကသည္။


( ၂ ) ေရႊက်င္ဂုိဏ္း

မင္းတုန္းမင္းႀကီးသည္ ၀ိနည္းသိကၡာအလြန္ေလးစား၍ အက်င္.ပဋိပတ္ႏွင္.ၿပည္.စံုေသာ
ေရႊက်င္ဆရာေတာ္ဘုရားႀကီးဦးဇာဂရကုိ အလြန္တရာႀကည္ညဳိ၍ သာသနာပုိင္အၿဖစ္ တင္ေၿမွာက္လုိေသာ္လည္း ေတာင္နန္းမိဖုရားေခါင္စႀကၤာေဒ၀ီ၏ဆႏၵကုိမလြန္ဆန္နုိင္သၿဖင္. ေမာင္းေထာင္ဆရာေတာ္ ကုိသာသနာပုိင္တင္ေၿမွာက္ခဲ.ရသည္။ အခါတစ္ပါး ေရႊက်င္ဆရာေတာ္ဘုရားက သာသနာပုိင္ဆရာေတာ္ထံသြားေရာက္ရာ စကားမေၿပာဆုိပဲ ေနခဲ.သၿဖင္. ဆရာေတာ္မွ မိမိအားမလုိလားဟု သေဘာပုိက္ေတာ္မူခဲ.သည္။ ယင္းေနာက္ ၁၂၁၄ ခုႏွစ္တြင္ ေရႊက်င္ဆရာေတာ္ကုိ သုဓမၼာဆရာေတာ္မ်ားအမိန္.ၿဖင္. သုဓမၼာသုိ.ႀကရန္ဆင္.ဆုိရာမႀကြဘဲေနသၿဖင္. သုဓမၼာဆရာေတာ္မ်ားက အတင္းအႀကပ္ ေခၚဆုိရန္ စီမံရာတြင္ မင္းတုန္းမင္းႀကီးကေရႊက်င္ဆရာေတာ္အား သုဓမၼာသုိ.
ဆင္.ေခၚခြင္.မရွိ၊ ေရႊက်င္ဆရာေတာ္ လြတ္လပ္စြာသီတင္းသံုးနုိင္သည္ဟု အမိန္.ထုတ္ၿပန္ခဲ.သည္။ ထုိအခ်ိန္မွစ၍ ေရႊက်င္ဆရာေတာ္ဘုရားႀကီးဦးဇာဂရ၏ တပည္.သံဃာေတာ္အဆက္ဆက္တုိ.ကုိ ေရႊက်င္ဂုိဏ္း၀င္ဟုေခၚဆုိႀကသည္။


( ၃ ) ဒြါရဂုိဏ္း (၃) ဂုိဏ္း

သကၠရာဇ္ ၁၂၁၄ခုႏွစ္တြင္ ပဲခူးတုိင္းအုတ္ဖုိၿမိဳ.မွဆရာေတာ္အရွင္ဥကၠံသ၀ိမာလာသည္
ေရသိမ္၌ ရဟန္းခံၿခင္းကုိအေႀကာင္းၿပဳ၍ အဂၤလိပ္အစုိးရလက္ေအာက္ရွိ သုဓမၼာဂုိဏ္း၀င္ ဆရာေတာ္မ်ားႏွင္.အၿငင္းပြားခဲ.သည္။ အုတ္ဖုိဆရာေတာ္သည္ မိမိတပည္.ရဟန္းမ်ားနွင္. သီးၿခားဂုိဏ္းခဲြခဲ.သည္။ ဘုရားရွိခုိးရာ၌ ကာယကံ၊၀စီကံ၊မေနာကံဟူ၍ ရွိခုိးၿခင္းမၿပဳရ၊ ကာယဒြါရ၊၀စီဒြါရ၊မေနာဒြါရဟု ဒြါရၿဖင္.ရွိခုိးမွ မွန္ကန္သည္ဟု အုတ္ဖုိဆရာေတာ္က ဆံုးၿဖတ္သည္။ (ယခုေတာ.ထုိသုိ.ဘုရားရွိခုိးသည္ကုိမေတြ.ရေတာ.ပါ။ တစ္နုိင္ငံလံုးနီးပါး ကာယကံ၊၀စီကံ၊ မေနာကံၿဖင္.သာ ရွိခုိးႀကသည္။)

ဇိနတၱပကာနီက်မ္းၿပဳက်ီးသဲေလးထပ္ဆရာေတာ္(သုဓမၼာဂုိဏ္း)က ကံၿဖင္.ရွိခုိးမွမွန္ကန္
ေႀကာင္းၿငင္းခံုႀကသည္။ ထို.ေႀကာင္.ေအာက္ၿမန္မာနုိင္ငံ၌ အုတ္ဖုိဆရာေတာ္၏ဂုိဏ္းကုိ ဒြါရဂုိဏ္းဟုေခၚႀကသည္။ သုဓမၼာဂုိဏ္းကုိမူ ကံဂုိဏ္းဟုေခၚႀကသည္။ ေနာက္ပုိင္းတြင္မူ ကံဂုိဏ္းဟုမေခၚေတာ.ပဲ သုဓမၼာဂုိဏ္းဟုပင္ၿပန္လည္ေခၚႀကသည္။ ယင္းဒြါရဂုိဏ္းသည္ (က) အေနာက္ေခ်ာင္းဒြါရ၊ (ခ) မဟာဒြါရ၊ (ဂ) မူလဒြါရ ဟူ၍ (၃) မ်ဴိး
ထပ္၍ကြဲသြားႀကၿပန္သည္။

( က ) အေနာက္ေခ်ာင္းဒြါရဂုိဏ္း

ဒြါရဂုိဏ္းခ်ဴပ္အုတ္ဖုိဆရာေတာ္ႀကီးလက္ထက္မွာပင္ ငါးသုိင္းေခ်ာင္းေရတံခြန္ေက်ာင္းတုိ္က္
ဆရာေတာ္ႀကီးကုိ အၿခားေသာဒြါရဂုိဏ္း၀င္ေက်ာင္းတုိက္ႀကီး (၆)တုိက္မွ သံဃာေတာ္မ်ားက ပထမပါရာဇိက(မာတုဂါမၿဖင္.ေဖာက္ၿပန္သည္.အမွဳ)ၿဖင္. စြပ္စြဲႀကသည္။ ဂုိဏ္းခ်ဴပ္ အုတ္ဖုိဆရာေတာ္ႀကီးသည္ အစြပ္စဲြခံရသည္.ဆရာေတာ္ႀကီးဘက္မွ ရပ္တည္ခဲ.သၿဖင္. ေက်ာင္း(၆) ေက်ာင္းမွသံဃာေတာ္မ်ားသည္ သီးၿခားဂုိဏ္းတည္ေထာင္ႀကသည္။ "င၀န္ၿမစ္"ကုိ အေနာက္ေခ်ာင္းဟု ထုိေဒသတြင္ေခၚႀကသည္။ ယင္းအေနာက္ေခ်ာင္းကုိအစြဲၿပဳ၍ ေရႀကည္၊ငါးသုိင္းေခ်ာင္းတစ္၀ုိက္ရွိ အဆုိပါဒြါရဂုိဏ္းကုိ အေနာက္ေခ်ာင္းဒြါရဂုိဏ္းဟုေခၚႀကသည္။



(ခ) မဟာဒြါရဂုိဏ္း

ဒြါရဂုိဏ္းခ်ဴပ္အုတ္ဖုိဆရာေတာ္ႀကီးသည္ ေဗဒင္က်မ္းတတ္ကြ်မ္းလွသည္ဟုဆုိသည္။ ယခု
လက္ရွိအမ်ားလက္ခံသတ္မွတ္ထားေသာ လၿပည္.လကြယ္ေန.မ်ားသည္ ေဗဒင္နည္းအရ တြက္ခ်က္ရာ၌ အမွန္တကယ္လမၿပည္.ေသး၊ လမကြယ္ေသး၊ လၿပည္.ေက်ာ္ တစ္ရက္ေရာက္မွ လၿပည္.သည္။ လဆန္းတစ္ရက္ေရာက္မွ လကြယ္သည္ဟုဆုိ၍ (၁၅)ရက္ တစ္ႀကီမ္လၿပည္.၊လကြယ္သိမ္၀င္၍ သံဃဥပုသ္ၿပဳၿခင္းကုိေဆာင္ရြက္သည္။ အၿခားေသာ သုဓမၼာဂုိဏ္း၀င္ႏွင္.ေရႊက်င္ဂုိဏ္း၀င္သံဃာမ်ားသည္ လၿပည္.၊လကြယ္ေန.မ်ား၌ သိမ္၀င္ဥပုသ္ၿပဳႀကေသာ္လည္း ဒြါရဆရာေတာ္ႀကီးႏွင္.တပည္.မ်ားသည္ လၿပည္.ေက်ာ္ (၁) ရက္ေန.ႏွင္. လဆန္း(၁)ရက္ေန.ေရာက္မွသာ သိမ္၀င္ဥပုသ္ၿပဳႀကသည္။
အုတ္ဖိုိဆရာေတာ္ႀကီး ၁၂၆၇ ခုႏွစ္တြင္ပ်ံလြန္ေတာ္မူၿပီးေနာက္ပုိင္းတြင္ ၁၂၈၀ ၿပည္.ႏွစ္၌ ဒြါရဂုိဏ္း၀င္သံဃာေတာ္မ်ားသည္ (ရာဇပဓာနံ)ဟူေသာၿမတ္စြာဘုရား၏အမိန္.ေတာ္အရ လၿပည္.လကြယ္ကိစၥကုိ အစုိးရမင္းတုိ.၏ဆံုးၿဖတ္ခ်က္သည္သာ အတည္ၿဖစ္သည္ဟူေသာ ေဒသနာအရ ဒြါရဂုိဏ္း၀င္ သံဃာေတာ္အမ်ားစုသည္အမ်ားနည္းတူ လၿပည္.ေန.ႏွင္.လကြယ္ေန.မ်ားတြင္ သိမ္၀င္ဥပုသ္ၿပဳႀက ပါသည္။ ယင္းဒြါရဂုိဏ္းမွာ အၿခားေသာဒြါရဂုိဏ္းမ်ားထက္ သံဃာအေရအတြက္မ်ားၿပားေသာေႀကာင္. မဟာဒြါရဂုိဏ္းဟု ေခၚႀကသည္။ ဤဂုိဏ္း၏အမည္အၿပည္.အစံုမွာ (ဓမၼာနုဓမၼမဟာဒြါရနိကာယ
ဂုိဏ္း) ၿဖစ္ပါသည္။

ဓမၼာနုဓမၼ = တရားအတုိင္းလုိက္နာေသာ

မဟာ = သံဃာမ်ားၿပားေသာ

ဒြါရ = ဘုရားရွိခုိးရာ၌ (ဒြါရၿဖင္.ရွိခုိးေသာ)၊

နိကာယ = သံဃာ.အစုအေ၀း ( ၿဖစ္သည္။ )


(ဂ) မူလဒြါရဂုိဏ္း

အုတ္ဖုိဆရာေတာ္ႀကီးပ်ံလြန္ေတာ္မူၿပီးေနာက္ မဟာဒြါရဂုိဏ္း၀င္သံဃာမ်ားသည္ လၿပည္.
လကြယ္ကိစၥကုိ အၿခားဂုိဏ္းသံဃာမ်ားႏွင္.အတူ ၿပန္လည္လက္ခံႀကေသာ္လည္း အခ်ဴိ.ေသာဒါြရဂုိဏ္းသံဃာမ်ားမွာ အုတ္ဖုိဆရာေတာ္ႀကီးခ်မွတ္ခဲ.သည္.မူအတုိင္း လၿပည္.ေက်ာ္ (၁)ရက္ႏွင္. လဆန္း (၁) ရက္တုိ.တြင္ သိမ္၀င္ဥပုသ္ၿပဳၿမဲ ၿပဳႀက၏။ ထုိသုိ.မူလအတုိင္းရိွသည္.ဒြါရဂုိဏ္းကုိ မူလဒြါရဟု ေခၚဆုိႀကသည္။

မူလဒြါရဟူေသာအမည္၏ေရွ.တြင္ 'ဓမၼ၀ိနယာနုေလာမ' ဟုထပ္ဆင္.၀ိေသသနၿပဳ
ထားသည္။ ( ဓမၼ + ၀ိနယ + အနုေလာမ ) သုတၱံ၊ အဘိဓမၼာတရားေတာ္ႏွင္.လည္းေကာင္း
၀ိနည္းနွင္.လည္းေကာင္းေလ်ာ္ညီေသာဂုိဏ္းဟုဆုိလုိ၍ အမည္အၿပည္.အစံုမွာ 'ဓမၼ၀ိနယာ
နုေလာမူလဒြါရနိကာယ' ဂုိဏ္းဟုေခၚဆုိႀကသည္။



( ၆ ) ေ၀ဠဳ၀န္နိကာယဂုိဏ္း

ရန္ကုန္ၿမဳိ.၊ ဗဟန္းရပ္ကြက္၊ သီလရွင္ေက်ာင္းအတြင္းရွိ ၀ါးေက်ာင္း၌ေနထုိင္ေသာေႀကာင္. ယင္းဆရာေတာ္ကုိ ေ၀ဠဳ၀န္ဆရာေတာ္ဟုေခၚဆုိႀကသည္။ ယင္းဆရာေတာ္သည္
ဗဟန္းေ၀ဠဳ၀န္ေက်ာင္းတုိက္ကုိ တည္ေထာင္ၿပီးေနာက္ အင္းလ်ားေ၀ဠဳ၀န္ေက်ာင္းတုိက္၊
စမ္းေခ်ာင္းေ၀ဠဳ၀န္ေက်ာင္းတုိက္၊ ပုသိမ္ႏွင္.ၿမန္ေအာင္ၿမဳိ.မ်ားရွိေ၀ဠဳ၀န္ေက်ာင္းတုိက္မ်ားကို တည္ေထာင္ခဲ.သည္။ ယင္း၏တပည္.သံဃာမ်ားကုိ ေ၀ဠဳ၀န္ဂုိဏ္းဟုေခၚဆုိႀကသည္။
ဒြါရဂုိဏ္းႏွင္.ေပါင္းသင္းဆက္ဆံသၿဖင္. 'ေ၀ဠဳ၀န္ဒြါရဂုိဏ္း'ဟုလည္း ေခၚဆုိႀကသည္။



( ရ ) စတုဘုမၼိက မဟာသတိပဌာန္ငွက္တြင္းဂုိဏ္း

စစ္ကုိင္းၿမဳိ.၏အေနာက္ဘက္ မင္း၀န္ေတာင္တန္း၌ ပုဇဥ္းထုိးငွက္မ်ားတြင္းတူးရာမွ လုိဏ္ဂူၿဖစ္လာၿပီး ယင္းငွက္တြင္းမ်ားရွိေသာေနရာ၌တည္ရွိေသာဘုန္းႀကီးေက်ာင္းကုိ ငွက္တြင္းေခ်ာင္ဟုေခၚဆုိႀကသည္။ ယင္းငွက္တြင္းေခ်ာင္ဆရာေတာ္ဦးပ႑၀သည္
မင္းတုန္းမင္းလက္ထက္၌ မဟာသတိပဌာန္သုတ္ေတာ္လာ (၃၂)ေကာဠာသကမၼဌာန္း
ကုိႀကဳိးပမ္းအားထုတ္ၿပီးေဟာႀကားၿပသသည္။ ထုိ.အၿပင္ အစဥ္အလာအားၿဖင္. ကာမ၊ ရူပ၊ အရူပ ဟူေသာ (ဘံု၃ပါး) ကုိေဟာေၿပာေလ.ရွိရာမွ နိဗၺာန္ကုိပင္ ဘံုတစ္ခုအေနၿဖင္.ထည္.သြင္း၍ ဘံု (၄) ပါးရွိသည္ဟု ေဟာေၿပာခဲ.ၿခင္းေႀကာင္. စတုဘုမၼိက (စတု=ေလး၊ ဘုမၼိက= ေနရာ/တည္ရာဌာနဘံုရွိၿခင္း) ဟု အမည္တစ္ခု ထပ္ဆင္.တုိးခဲ.သည္။ ထုိ.ေႀကာင္. ဤဂုိဏ္းကုိ စတုဘုမၼိကမဟာသတိပဌာန္ငွက္တြင္းဂုိဏ္းဟုေခၚဆုိႀကသည္။



( ဂ ) ဂဏ၀ိမုတ္ကူးတုိ. ဂုိဏ္း

ထား၀ယ္ၿမိဳ.နယ္၊ ကူးတုိ.ရြာဆရာေတာ္ ဦးကၠုႏၵ၀ံသသည္ ေတာရေဆာက္တည္၍ တရားက်င္.သံုးလ်က္ရွိသည္။ သုဓမၼာဂိုဏ္းခ်ဴပ္၊ဂုိဏ္းအုပ္၊ဂုိဏ္းေထာက္မ်ားက မႀကာခဏ ဆင္.ေခၚသၿဖင္. ယင္းသို.ဆင္.ေခၚခံရၿခင္းမွ ကင္းလြတ္ခြင္.ၿပဳရန္ မႏၱေလး၊သုဓမၼာ
သာသနာပုိင္ထံ ေမတၱာစာတင္သြင္းခဲ.သည္။ သာသနာပုိင္ပခန္းဆရာေတာ္က ၁၂၅၈ ခု
ႏွစ္တြင္ယင္းေတာရေက်ာင္းဆရာေတာ္ႀကီးကုိ ဆင္.ေခၚၿခင္းမၿပဳနုိင္ေစရန္ သုဓမၼာဂုိဏ္းမွ အလြတ္ 'ဂဏ၀ိမုတၱိ' (ဂဏ=ဂုိဏ္း၊ ၀ိမုတၱိ=လြတ္ၿခင္း) ဟု စာခြ်န္ေတာ္အမိန္. ထုတ္ၿပန္ေပးခဲ.သည္။
ထုိ.ေႀကာင္.ယင္းဆရာေတာ္ႀကီး၏ တပည္.အစဥ္အဆက္တုိ.ကုိ 'ဂဏ၀ိမုတၱိကူးတုိ.' ဂုိဏ္းဟု ေခၚဆုိႀကသည္။ သုဓမၼာဂုိဏ္းမ်အလြတ္ၿဖစ္ေသာကူးတုိ.ရြာမွ ဆရာေတာ္ႀကီး၏ တပည္.သံဃာမ်ားဟုဆုိလုိသည္။ မူလဆရာေတာ္ႀကီးကေတာ. ေတာရေဆာက္တည္လုိ. ကင္းလြတ္ခြင္.ရတယ္။ အခုတပည္.ေတြကေရာ ဆရာေတာ္ႀကီးကဲ.သုိ. အားလံုးပဲ ေတာရေဆာက တည္ႀကသလား၊ မေဆာက္တည္တဲ.ရဟန္းေတြကုိ ကင္းလြတ္ခြင္.ေပးသင္.သလား၊ စဥ္းစားစရာပါပဲ..



( ၉ ) ဓမၼယုတၱိနိကာယ မဟာရင္ဂုိဏ္း

မဟာရင္ဆရာေတာ္သည္ ၁၂၀၃ခုႏွစ္တြင္ ယိုးဒယားနုိင္ငံ၌ ေမြးဖြားခဲ.၍ ငယ္မည္မွာ "ဦးရင္" ၿဖစ္သည္။ ယိုးဒယားနုိင္ငံ 'ဓမၼယုတၱိ နိကာယ' (တမယြတ္)ဂုိဏ္း၌ ရဟန္းၿပဳ၍ ပါဠိစာေပမ်ားကုိ မဟာအဆင္.အတန္းေအာင္ၿမင္သည္အထိ စာေပသင္ႀကားတတ္ေၿမာက္ခဲ.သည္။ ထုိအခါ ဦးရင္အမည္ကုိ မဟာဘြဲ.နွင္.ေပါင္းစပ္၍ မဟာရင္ၿဖစ္လာသည္။ မဟာရင္ အမည္ရွိဆရာေတာ္ႀကီးသည္ ေမာ္လၿမဳိင္ၿမဳိ.နယ္ 'ကတုိး'ရြာ၌ေက်ာင္းတုိက္တည္၍ စာေပပုိ.ခ်သည္။ ယင္း၏တပည္.သံဃာမ်ားကုိ 'မဟာရင္ဂုိဏ္း' ဟုေခၚဆုိႀကသည္။ ယုိးဒယားနုိင္ငံရွိ မူလပင္မဂိုဏ္း၏အမည္ကုိပူးတဲြ၍ 'ဓမၼယုတၱိနိကာယ မဟာရင္' ဂုိဏ္း ဟုေခၚဆုိႀကသည္။

ဓမၼ = တရားေတာ္ကုိ ၊

ယုတၱိ = အေထာက္အထားၿပဳေသာ ၊

နိကာယ = သံဃာအစုအေ၀း ။ဟူ၍ၿဖစ္ပါသည္။

အထက္ပါနုိင္ငံေတာ္အသိအမွတ္ၿပဳသံဃာ.ဂုိဏ္းႀကီး ( ၉ ) ဂုိဏ္းတုိ.သည္
ဘုရားေဟာပိဋကတ္ ( ၃ ) ပံုအနက္ သုတ္ႏွင္.အဘိဓမၼာတုိ.တြင္ အယူအဆတူမွ်ႀကေသာ္လည္း ေစာင္.ထိန္းလုိက္နာအပ္သည္. ၀ိနည္းပုိင္းဆုိင္ရာတုိ.တြင္ အေလးအေပါ. အတိမ္အနက္စသည္ၿဖင္. ကြဲလြဲမွဳရွိႀကသည္ကုိအေႀကာင္းၿပဳ၍ ကြဲၿပားေနႀကၿခင္းသာ ၿဖစ္ပါသည္။
ထုိ.ေႀကာင္.ပင္လွ်င္ ၿမန္မာၿပည္၏ရွင္မဟာဗုဒၵေဃာသဟုပင္ ဂုဏ္ၿပဳေခၚတြင္ရသည္. ေတာင္ၿမဳိ.(အမရပူရမဟာဂႏၶာရံု)ဆရာေတာ္အရွင္ဇနကာဘိ၀ံသက သံဃအစည္းအေ၀း တစ္ခုတြင္ အဆုိပါဂုိဏ္းမ်ားအားလံုးဖ်က္သိမ္းၿပီး ေထရ၀ါဒစစ္စစ္သံဃာဟုသာ သတ္မွတ္ရန္ အဆုိတင္သြင္းခဲ.ဖူးေႀကာင္းမွတ္သားႀကည္ညဳိခဲ.ရဖူးပါသည္။ ေခတ္အၿမင္ရွိလွေသာ ဆရာေတာ္၏ဥာဏ္ေတာ္ကုိသာ ႀကည္ညဳိဦခုိက္ရပါသည္။ သုိ.ေသာ္....
ထုိစဥ္က အေႀကာင္းေႀကာင္းမ်ားေႀကာင္. ဆရာေတာ္ဘုရား၏ရည္မွန္းခ်က္မေအာင္
ၿမင္ခဲ.ရေပ.... တစ္ခ်ိန္ေသာအခါတြင္ကား ဆရာေတာ္ေမွ်ာ္မွန္းသကဲ.သုိ. ၿဖစ္လာနုိင္ပါ
ေစဟုသာေမွ်ာ္လင္.ဆုေတာင္းမိပါသည္။

Dr.Peter Masefield

Name your country/province
When was Theravāda Buddhism introduced into your country/province
And from where
How many Nikāyas are there in your country/province at the present
time
List the names of those Nikāyas
How is membership of each Nikāya determined
If the leader of each Nikāya is not a Saṅgharāja, what is his/their official
title
Is there one saṅgha-leader for the whole saṅgha in your
country/province, or does each Nikāya have its own saṅgha-leader
What is the extent of saṅgha-leader’s jurisdiction
Explain the local attitude to
(a) smoking
(b) contact with women
(c) temporary ordination
(d) meijis/samaneris/bhikkhunīs
Do you ever eat after midday (be honest)
Which editions of the Pali canon and its commentaries do you generally
consult—PTS or local editions

Tuesday, March 15, 2011

ထိုင္းႏိုင္ငံေရာက္ ျမန္မာေရြ႕ေျပာင္းအလုပ္သမားသည္ Air Asiaေလယာဥ္ျဖင့္ ျမန္မာျပည္ျပန္ခြင့္ရွိသည္။

To:


ထိုင္းႏိုင္ငံေရာက္ ျမန္မာေရြ႕ေျပာင္းအလုပ္သမားသည္ Air Asia ေလယာဥ္ျဖင့္ ျမန္မာျပည္ျပန္ခြင့္ရွိသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံအရပ္ရပ္မွ ထိုင္းႏိုင္ငံသို႔ လာေရာက္ အလုပ္ လုပ္ကိုင္လွ်က္ရွိၾကေသာ ျမန္မာေရြ႕ေျပာင္း အလုပ္သမားမ်ားအေနျဖင့္ ဘတ္ျဖင့္ ေနထိုင္ျပီး၊ ပတ္စ္ပိုစ့္စာအုပ္ငယ္ ကိုင္ေဆာင္ထားေသာ ျမန္မာႏိုင္ငံသားတိုင္းသည္ Air Asia ေလယာဥ္ေၾကာင္းလိုင္း ေစ်းခ်ိဳစြာ တရားဝင္ ျမန္မာျပည္ ျပန္ခြင့္ရွိပါသည္။


  • ျမန္မာႏိုင္ငံျပန္မည္ဆိုလွ်င္ ထိုင္းႏိုင္ငံရွိ သက္ဆိုင္ရာေဒသရွိ Immigration Office (ေသာေမာရုံး) တြင္ ထိုင္းႏိုင္ငံသို႔ ျပန္လည္ဝင္ေရာက္ခြင့္ (Re-Enty Permit)ကို ဘတ္ေငြ (၁၀၀၀)ေပးေဆာင္ကာ ပါမစ္ယူထားရန္လိုအပ္ပါသည္။

ထိုင္းႏိုင္ငံေရာက္ ျမန္မာေရြ႕ေျပာင္းအလုပ္သမားမ်ားအေနျဖင့္ မရွင္းလင္းတာမ်ားရွိခဲ့ပါလွ်င္ blissofus@gmail.com အီးေမးျဖင့္ ေပးပို႔ေမးျမန္းႏိုင္ပါတယ္။


“ျမန္မာႏိုင္ငံသားအေပါင္း စိတၱသုခ၊ ကာယသုခ ႏွစ္ျဖာေသာ သုခတို႔ျဖင့္

ျပည့္ဝႏိုင္ၾကပါေစေၾကာင္း ဆုမြန္ေကာင္းလိုက္ပါတယ္”

ေလးစားစြာျဖင့္

bliss of us

Monday, March 14, 2011

Myanmar Wedding and thai

Myanmar Wedding

Myanmar Traditional Wedding Ceremony

When a boy and a girl come of age and, love one another and will want to marry and live happy ever after, a wedding ceremony will be performed for them where their parents, relatives, honourable guests and friends are invited, so that they will be recognized as a newly married couple. This wedding ceremony we present, celebrated according to Myanmar Traditions and computable to the modern age.
As marrying is a once in a life time occasion, Myanmar women regard the wedding ceremony very seriously, and you can be sure the bride will be having cold feet, butterflies in her stomach and perspiration on her forehead as she faces this very special day of her entire life. On this day of matrimony, it's a custom for the bride's family: parents, brothers and sisters, to dress her up in the finest of attire and bedeck her with the best jewelleries they can afford.

With her hip-length jacket….long-length silk or satin “ htain-me-thein”, the bride looks somewhat like a princess of the Royal Court in the olden days of the Myanmar kings. And the bridegroom surely looks elegant an handsome in this traditional Myanmar men's attire which consists of a head-dress called “ gaung baung”, a long sleeve stiff collared shirt, a double length men's silk longyi called a “ taung shay longyi”, a traditional men's jacket and a velvet slipper.
It's a very encouraging and practical custom for the friends and relatives who attend the nuptial ceremony to shower the couple with gifts such as household items and personal affects that will help the marrying couple get on their feet with their life-long journey. To watch parents of the bride and bridegroom heartily welcoming their guests with smiles and handshakes, and observe the wedlock couple give away thank-you card will you warm-up to these delightful traditional customs. The wedding hall is filling up with the invited guests….and as it was the custom in the days of our king to entertain guests with the traditional glass mosaic embedded gold-gilded Myanmar Orchestra. Nowadays, due to time changes, guests are entertained with modern musical instruments. Guests are arriving in full swing; time for the wedding couple to appear is drawing near. You can be sure the bride and groom hearts are beating much faster.The Master of Ceremony, the person who will consecrate the marriage is now announcing the beginning of the ceremony. Then later, after having recited a special written stanza on the bridal families and shower poetic praises on the bride and groom and then end-up with blessings for the couple to have life-long union and prosperity…at that time the most experienced singer from the band will begin to sing the classical auspicious song, praising the occasion and the participants, a song that befits the occasion.

The flower-girl dips her hand into the silver bowl she’s holding and gently scatter the flowers with the nuptial couple following behind, thread on these flowers, which are meant as good omen, for their life-long union as husband and wife. This is the moment everyone has been waiting for. Now everyone’s attention is drawn towards the couple who are walking down the carpeted lane of the hall this is the auspicious moment! The bride and groom has entered the ceremonial hall, attended by their best men and bridesmaids followed by their parents. Upon reaching the stage and before seating themselves, they turn towards the guests and with hands clasped together; pay their respects with their heads bowed. The garlanding of the auspicious couple is one of the auspicious customs in Myanmar weddings. In ancient days, it was the custom for the bride and groom to garland each other, but nowadays a couple with a long martial standing and of only one marriage, bestows the garlands on the couple, including the wedding rings!

After the wedding rituals are completed…. the guests are treated to refreshments offered by the couple. The married couple warmly greets and thanks the guests who have attended their wedding. The guests in return, bestow on the couple their best wishes, for prosperity and a long and happy married life! After the wedding ceremony, when the married couple arrives home, they pay their respects to parents of both side, according to traditional Buddhists customs, and in turn are blessed by their parents. The “ gei-bo” negotiating begins once the couple tries to enter their bride chamber which by then is blocked by rows of friends and relatives, holding gold chains asking for “ gei-bo” which is pocket-money. A lot of boisterous bargaining and negotiating follows until both sides agree to a negotiated amount. After passing through this last obstacle, the married couple will carry on with their life in building a long lasting and happy marriage for themselves.

Nowadays, the Traditional Weddings usually take place at the Hotels in big cities like Yangon and Mandalay. The hotels have wedding packages for the brides and the grooms. All the family members, friends, associates, colleagues and neighbours are invited to the wedding.

Wedding Ceremony by Offering Food & Alms to The Sangha

On auspicious occasions, offertory is dedicated to Lord Buddha and the assemblage of celestials. The offertory usually contains three or five hands of bananas, one coconut and Eugenia sprigs. The auspicious wedding ceremony by offering food and alms to the Sanghas is also no exemption.

In fact, the bride and groom work hand in hand untiringly to prepare food and other alms for the Sanghas, setting adorable tradition in itself.
Elders from both sides offer sumptuous food and snacks to the Sanghas.
The bride and groom offer food, robe and other alms with the firm belief that it is the harbinger of auspicious and happy life for the future.
It is also unforgettable for the couple to prepare and stuff a silver bowl with cash and confetti for the ceremony.
The Sanghas grace the new home by reciting Parittas to ensure good luck and happiness.
The Sanghas deliver sermons to the gathering, blessing the newly-weds and sharing their meritorious deeds.

To commemorate the successful wedding ceremony, cash and confetti are strewed among the attendees. The guests happily pick up the cash to keep as amulet, which will ward-off the bad and bring in good fortune.
It is a joyous and auspicious occasion for the newly-weds to begin their family life eternally in accord with Myanmar tradition. And it has become the solemn duty of the newly-weds to enrich human society as a wedded couple. Theysurely will enrich Myanmar way of life and we do hope so.

Court Marriage Ceremony

There are also court marriages usually performed by judges ranging from township to Supreme Court Justices, depending on the wish and accessibility the partners. Wherever the wedding is performed, the couple wants to show and receive acceptance from society that they are eligible and duly married before respectable personages. Here we are presenting the court marriage of a youthful, vibrant and beauteous couple. Not so large a number of guests have already gathered, as the ceremony is to commence soon.

Court marriage requires judge as well as witnesses. The wedding ceremony we are presenting now has the good fortune of having the presiding judge and the witnessing law officer, both of whom are accompanied by their wives. Firstly the bride signed her signature to two copies of the marriage documents and the groom-followed suit. After the witnesses signed, the judge gave his blessing and best wishes and signed in the document and the court register. Thus, the couple became husband and wife legally. With the successful conclusion of the ceremony, the invited guests are having refreshments offered by the newly wed couple. Henceforth, the new couple is going to raise a.happy.family.

Dinner Receptions

Some Myanmar have adapted the western ideas of the Dinner Receptions too. The couple usually get married at the court and in the evening, they throw a dinner party at the pool side of the hotels in big cities like Yangon and Mandalay.

This way of the wedding includes the parents of both the party and some wear traditional dresses but some with gowns. It is a more lightly way to have fun together with the couple.

Invited guests come to the dinner to wish the bride and the groom to have a happy long life.

Traditional Thai Wedding

http://www.watdee.com/wp-content/uploads/2010/09/wedding11.jpg

There are many different aspects to a traditional Thai wedding, but not all of these traditions are maintained today. Consequently, there can be many variations in the basic ceremony which can be as elaborate or as simple as the wedding couple (and their families) want to make it. Traditions vary in different parts of Thailand so for instance a Thai wedding in the south of Thailand (for example, Phuket) can be very different to a wedding in the north of Thailand (such as Chiang Mai). For marriages in some rural areas and Thai villages ‘upcountry’, there is more chance that many of the old customs, such as ‘preparing the bridal bed’ (see below), will be incorporated in the wedding ceremony. The Thai wedding ceremony is essentially non-religious despite the fact that monks may be present. No vows are made but there is a large amount of symbolism to ensure good luck for the newly-weds.

Choosing the Date

To ensure a happy and prosperous marriage, the couple should marry at an auspicious time and date. This isn’t taken lightly and astrologers may be consulted to see if the stars are compatible.

Wedding Invitations

Some parts of the wedding day, such as the blessing by monks in the morning, will only be attended by relatives and close friends of the bride and groom. Wedding invitations list the times that each of the most important ceremonies start. The timing of the Buddhist ceremony is set to ensure good luck and will commence at an auspicious time such as 09.09 (9 is a lucky number in Thailand). Thai people aren’t generally renowned for their punctuality, but they will pay particular attention to wedding times to ensure good luck for the couple being married. When it comes to the evening feast or wedding reception, invitations are more casual and a verbal invite can suffice.

Engagement Ceremony

Not surprisingly, the engagement ceremony must take place before the wedding although for practicality and to save money, some couples may hold it on the same day as the wedding (see khan maak procession below).

Paying Homage to the Bride’s Ancestors

This is a Buddhist ceremony that usually takes place the night before the wedding. It’s quite a simple ceremony and the couple wear everyday clothes, but the principle is that the couple are honouring the bride’s ancestors.

Making Merit

Making merit is important to Buddhists and it is particularly important on special occasions such as weddings. Inviting monks to the ceremony ensures merit because donations will be made to the monks. Another way that couples can make merit is by granting an animal its freedom. This is typically done by releasing a bird from a cage, or releasing a fish or turtle back into the water.

For Thai Buddhists, it is widely believed that donating a merit gift (i.e.money) to the local wat (temple) will ensure a lifetime of love for the marriage. If the groom makes a generous donation to the local wat in the name of the bride’s parents, it shows great respect for both the bride and her family.

Buddhist Blessing and Merit Making

You don’t have to be Buddhist to partake in the ceremony and, in fact, many Western couples also elect to have a Buddhist wedding ceremony when they marry in Thailand. It is important to note that although monks may be present during part of the wedding day, a Thai wedding is essentially a non-religious affair and will usually take place in a private home belonging to a relation of either the bride or groom as opposed to a wat or temple. If monks are invited to attend the ceremony it will be to bless the couple and enable them to make merit. Performing a Buddhist ceremony does not in itself grant legal status on the marriage. For that to happen, the marriage needs to be registered at the Amphur Office.

The wedding day morning will normally begin early (approximately 6-7a.m.) with monks arriving to visit the couple who are to be married. The monks will chant and say prayers whilst a lit candle is placed in a bowl of water. This lustral water is then used later to bless the couple. A bowl of white paste may also be blessed which will be used later to anoint the foreheads of the bride and groom.

The wedding couple and their relatives offer food to the monks before leaving the room to allow the monks to eat. Nobody else is permitted to eat until the monks have finished their meal. After their meal, the monks will begin their chants again and the senior monk will bless the couple, and everybody present, with holy water. The monks then return to the temple. In some instances, the couple may go to the temple rather than have the monks visit them, but donations and food will still be offered to the monks. If monks are present (there can be 3, 5, 7 or 9 monks), trays are usually placed in front of them to receive the envelopes containing the donations. Depending on how the wedding day has been arranged, the khan maak and doors ceremony often follows next.

Khan Maak Procession

http://www.watdee.com/wp-content/uploads/2010/09/sanuk.jpgTraditionally in Thai culture, the family of the groom discuss with the family of the bride how much dowry (‘sinsod’) should be paid. Once this is agreed, the engagement can take place which involves an offering of gold and gifts for the bride and her family. The groom and his family form a procession to take the ‘khan maak man’ (‘items for engagement’) on special trays to the family of the bride. In olden times it used to be that the procession would leave from the groom’s house and walk to to the bride’s house, but modern life has changed things slightly. Nowadays, the khan maak procession often takes place on the same day as the wedding itself and starts just around the corner from where the bride is staying. The procession is a lot of fun and is accompanied by musicians playing traditional long drums as the entourage dances its way to the bride’s house. When the groom’s family reach the bride’s home the way may be blocked by symbolic doors or gates.

Doors Ceremony/Gate Ceremony

http://www.watdee.com/wp-content/uploads/2010/09/gates2.jpgThis ceremony is what the Thais call ‘sanuk’ with plenty of laughter and frivolity most of which comes at the expense of the groom as he is teased and gently ribbed by the bride’s family. The bride remains inside the house when the khan maak procession arrives. To make sure that the groom is worthy and financially able to take care of his bride, he must be able to open the symbolic doors or gates. The number of doors or gates can vary from region to region, but typically there is a gold and silver gate represented by a gold or silver belt or ribbon which is held by two female members of the bride’s family. The silver gate is known in Thai as ‘pratoo ngoen’ and the gold gate as ‘pratoo tong’. To open the gate the groom must be able to provide a ‘key’. This key comes in the form of an envelope with money inside. The groom may be given a hard time as the gate guardians joke and tell him the money isn’t enough to gain access. As he reaches each gate the amount asked for will be more and there is lots of cheering as each gate is successfully opened. Depending on circumstances it can either be the groom or his father that hands over the money envelopes to the gate guardians.

Once the gates have been successfully negotiated, the groom’s family will present gifts to the bride’s family which traditionally include banana and sugar plants. In years gone by, the plants would be nurtured at the bride’s house and when the couple had their first child the plants would be there to provide nutrition for the baby. As well as the plants, the khan maak procession will bring food which will be laid out for the ancestors who have passed away. This demonstrates that the dead ancestors have not been forgotten and that they are part of the joyous occasion. Gifts will also be handed to the bride and her family (usually gold chains or necklaces) and the dowry (‘sinsod’) will be presented for inspection.

Sai Monkhon

The next part of the wedding ceremony is usually conducted by a senior elder who may be a member of the bride’s family or a respected member of the community. During the wedding ceremony, the couple wear traditional Thai clothing and kneel in front of the senior elder, with the groom on the right. The couple ‘wai’ as specially prepared white thread, ‘sai monkhon’, is looped and used to link together the bride’s and the groom’s heads. It is symbolic that the thread forms two circles which whilst linked, also remain independent. This indicates that the couple’s destinies are linked, but individual identity is retained. The circle is also symbolic because of its continuity and the fact that merit can be carried around in the circle.The senior elder then pours sacred water over the hands of the couple. Bowls of flowers are placed underneath the hands to catch the water. The guests then bless the couple by also pouring water over the hands of the couple in the ‘rod nam sang’ ceremony.

Shell Ceremony – ‘Rod Nam Sang’

http://www.watdee.com/wp-content/uploads/2010/09/rod-nam-sang.jpgThe bride and groom wear garlands round their neck and kneel and wai whilst the elder says a few words and anoints them on the forehead. A conch shell (known in Thai as ‘sang’) is filled with holy water and is used by each guest to gently pour over the hands of the newly-weds (‘rod nam’ means to soak with water). Each guest places a gift, usually an envelope of money, in a basket. The amount given is supposed to depend on social status. In return the guest may receive a small memento of the wedding day before the group photos are then taken.

White Thread Ceremony – ‘Phiti Bai Sri Su Kwan’

The newly-weds sit next to each other whilst an old and wise man says auspicious things and blesses the wedding. White threads are linked to the wrists and soaked with holy water. The thread is then torn on the side until it breaks and whoever has the longest piece is supposed to be the one whose love is deepest.

Sai Sin

Lots of relatives, friends and well-wishers will tie pieces of white string, ‘sai sin’, around the wrist of each couple to wish them good luck. These string bracelets are meant to be kept on for at least 3 days to benefit from the good luck bestowed.

Evening Party

The wedding reception or party often starts around 6.pm. with the bride and bridegroom greeting guests as they arrive. There may be a book to sign wishing the couple good luck and the guests will present a gift (normally money in an envelope) to the newly-weds and may have their photo taken with the couple. Around 7.pm. guests will sit down to eat and approximately 45 minutes or an hour later, the Master of Ceremonies (MC) will stand. The MC can be a good friend of either the bride or the groom or he could be somebody hired especially for the event. The MC calls the newly-weds to the floor and the parents of the groom will present the couple with a wedding flower. At Thai weddings there is often a guest of honour and they will be called next to make a short speech to wish the couple well. The guest of honour can be a relative of the bride or groom or they may be somebody who is well respected in the local community. The speech will be short and sweet followed by a toast to the newly-weds. The MC takes over again and may tell a few jokes or humorous stories before interviewing the bride and groom.

The bride and groom cut the wedding cake and show respect by serving their parents, senior relatives and the guest of honour. The couple will then mingle with guests for photos. At this point, friends of the groom are often keen to raise a toast to him which he should reciprocate. Fortunately, it is acceptable for the groom to sip his drink when being toasted and he doesn’t have to down it in one go! The party will have much drinking and dancing and as Thais like to have ‘sanuk’ the event is usually a great social occasion. The party may finish officially around 11p.m but it isn’t unusual for party-goers to continue the celebrations at a nearby karaoke bar. The bride and groom will probably be exhausted at this stage after such a long day and such an early start, but they may have one more surprise awaiting for them before they can go to sleep.

Preparing the Bridal Bed

This old-fashioned ritual does still take place in some places, particularly rural areas. Don’t be alarmed if you are led to the honeymoon suite to find an old couple sitting on your bed waiting to greet you! The idea is that an old couple are evidence of a long and successful marriage. Their knowledge and good luck is then imparted to the newly-weds in a number of different ways. They may say how lucky the bed feels hinting that the newly married couple will have children. Bags of rice and coins may be placed on the bed along with a number of other items all acting as symbols of prosperity and fertility. Tradition states that the newly-weds share their bed with these objects for the next 3 nights. You may be relieved to hear that the old couple don’t also stay in the bed for 3 nights!