Pages

Sunday, February 27, 2011

အခ်စ္



(၁) အခ်စ္ကမာၻဟာ စိတ္ညစ္၊ ေၾကကဲြျခင္းေပါင္းတစ္ေထာင္ ထည့္ထားႏိုင္ေလာက္ေအာင္ ႀကီးသလို လူသံုးေယာက္ဝင္ေနရင္ အသက္ရွဴမဝ မြန္းက်ပ္ေလာက္ေအာင္လည္း ေသးငယ္သတဲ့။

(၂) ကမာၻႀကီးအဖို႔ေတာ့ သင္ဟာ လူေတြထဲက လူတစ္ေယာက္ေပါ့။ ဒါေပမယ့္ လူတစ္ေယာက္အဖို႔ေတာ့ သင္ဟာ သူ႔ကမာၻျဖစ္တယ္။

(၃) သင့္အတြက္ အခ်ိန္မေပးႏိုင္သူအေပၚ သင့္အခ်ိန္ေတြကို မျဖဳန္းပါနဲ႔။

(၄) တစ္ႀကိမ္တစ္ခါမွ မခ်စ္ဖူးတာထက္ ခ်စ္ဖူးၿပီးမွ အခ်စ္ကိုဆံုးရႈံးတာက ပိုေကာင္းတယ္။

(၅) အခ်စ္ဟာ လူကိုရင့္က်က္ေစတယ္။ ဒါမွမဟုတ္ နစ္မြန္းေစတယ္။

(၆) ၿပီးဆံုးသြားတဲ့အခ်စ္အတြက္ ငိုေၾကြးမေနနဲ႔... ခ်စ္ခဲ့ဖူးတဲ့အခ်စ္အတြက္ ၿပံဳးလိုက္ပါ။

(၇) ကိုယ္ခ်စ္တဲ့လူကလည္း ကိုယ့္ကိုယ္ခ်စ္ေနတယ္ဆိုရင္ ဒါဟာ ထူးဆန္းအံ့ၾသစရာတဲ့။ ဒီအံ့ၾသစရာကို ဘုရားသခင္က ခ်စ္သက္ဝင္တယ္လို႔ အမည္ေပးခဲ့တယ္။

(၈) ကိုယ္ခ်စ္တဲ့လူရဲ႕ အခ်စ္ကိုခံရတဲ့ ခံစားခ်က္က ဘယ္လိုလဲ? ဘယ္လိုခံစားခ်က္မ်ဳိးလဲ?
ဒါကို သင္ခ်က္ခ်င္းေျဖခ်င္ေနခဲ့ရင္ သင္ဟာ အေပ်ာ္ဆံုးလူဆိုတာ သိထားလိုက္ပါ။

(၉) ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္နဲ႔ ယံုၾကည္မႈဆိုတာ အိမ္ေျမႇာင္ရဲ႕အၿမီးနဲ႔တူတယ္။ အခ်ဳိးခံရၿပီးလည္း ျပန္ျပန္ထြက္တယ္။

(၁ဝ) ကိုယ္မုန္းတဲ့အရာေပၚ ေအာင္ႏိုင္တာထက္ ကိုယ္ခ်စ္တဲ့အရာေပၚ ရႈံးနိမ့္တာက ပိုေကာင္းတယ္။

(၁၁) ဝမ္းနည္းေၾကကဲြေနလည္း မ်က္ႏွာကို ရႈံ႕မဲ့မထားနဲ႔။
သင့္အၿပံဳးကို ခ်စ္မိသြားႏိုင္မယ့္သူ ရွိလို႔ပါ။

(၁၂) ငါ့ကိုထားသြားၿပီဆို ေက်းဇူးျပဳၿပီး မႏွစ္သိမ့္နဲ႔ေတာ့.....
အပ္တစ္ခ်က္ခ်ဳပ္တိုင္း ခ်ဳပ္ရာတစ္ခ်က္ နာရလို႔ပါ။

(၁၃) ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းရဲ႕ေသာ့ခ်က္ဆိုတာ ၿပီးျပည့္စံုတဲ့လူနဲ႔ ႀကံဳရလို႔မဟုတ္ဘူး။
ၿပီးျပည့္စံုတဲ့ဘဝျဖစ္ေအာင္ အတူႀကိဳးစားမယ့္လူနဲ႔ ႀကံဳတာျဖစ္တယ္။

(၁၄) သူ႔ရဲ႕ေကာင္းကြက္ကိုပဲခ်စ္တဲ့ အခ်စ္ကို အခ်စ္လို႔မေခၚဘူး။
သူ႔ရဲ႕ဆိုးကြက္ကိုလည္း ခ်စ္တဲ့အခ်စ္မွ အခ်စ္လို႔ေခၚတယ္။

အင္တာနက္ေပၚက အခ်စ္ကို ရွာေဖြဘာသာျပန္သည္။

ပဲနုိ႔

ပဲႏို႔ရည္အတြက္ လိုအပ္တဲ့ပစၥည္း-- ပဲပုပ္ပဲ (soybean or yellow bean)၊ ေရ

အရင္ဆံုးပဲေတြကို သန္႔စင္ၿပီး ေရတစ္ညစိမ္ပါတယ္။ အဲဒီေနာက္ စိမ္ထားတဲ့ပဲေတြကို ႀကိတ္စက္နဲ႔ ႀကိတ္လိုက္တယ္။ ႀကိတ္တဲ့အခ်ိန္မွာ ေရေရာ,ေရာၿပီး ႀကိတ္ပါတယ္။

ႀကိတ္လို႔ရလာတဲ့ ပဲေတြကို အပ်စ္အက်ဲ ႀကိဳက္ႏွစ္သက္သေလာက္ ေရေရာၿပီး စစ္လိုက္တယ္။ စစ္လို႔ရလာတဲ့ ပဲေရေတြကို ဆူလာတဲ့အထိက်ဳိလိုက္ရင္ ပဲႏို႔ရည္ကိုရပါတယ္။ (စစ္တဲ့အခါ ေသခ်ာစစ္ေပးပါ။ အဖပ္ေလးေတြပါရင္ ရွတရွတနဲ႔ ေသာက္လို႔မေကာင္းပါဘူး။ ဆူလာရင္ ေဝက်တတ္တာမို႔ ဆူခါနီး သတိထားေပးပါ။ လံုးဝဆူတဲ့အထိ မထားရင္လည္း ပဲစိမ္းနံ႔နံတတ္ပါတယ္။)

ပဲႏို႔ရည္စစ္စစ္တစ္ခြက္ရဖို႔ အဲဒီေလာက္ထိ လုပ္ရလြယ္ကူခဲ့ပါတယ္။ အရင္တုန္းကေတာ့ ကၽြန္မတို႔မွာ ပဲႏို႔ရည္တစ္ခြက္ေသာက္ရဖို႔ မနက္အေစာႀကီးထၿပီး လက္ႀကိတ္ဆံုနဲ႔ ႀကိတ္ရတယ္။ ခုေတာ့ စက္ေလးနဲ႔ အလြယ္တကူႀကိတ္လိုက္ရံုပါပဲ။

ပဲႏို႔ရည္ကို
ကၽြန္မတို႔က သၾကားေရာၿပီးေသာက္သလို ဆားေရာၿပီးလည္း ဟင္းရည္အျဖစ္ ေသာက္ပါတယ္။ ဟင္းရည္အျဖစ္ေသာက္မယ့္ ပဲႏို႔ရည္ထဲ ဆူကာညြန္႔(ေဂၚရခါးသီးညြန္႔) ဒါမွမဟုတ္ မုန္လာဥျဖဴအရြက္ ႏုႏုေလးေတြကို ေသးေသးေလးလွီးၿပီး ခ်က္ထည့္ပါတယ္။ ဒီလိုပဲႏို႔ဟင္းရည္က ပဲပုပ္ေထာင္း ဒါမွမဟုတ္ ပဲပုပ္ေၾကာ္(ေလးေထာင့္ပဲပုပ္တံုးေၾကာ္)နဲ႔ အရမ္းလိုက္ဖက္ပါတယ္။

အာဟာရေဗဒပညာရွင္ေတြရဲ႕ ေလ့လာဆန္းစစ္အရ ပဲႏို႔ရည္မွာ protein၊ fatty acids၊ soy lecithin၊ soy isoflavones၊ soy saponins၊ soy fiber ၊ Vitamins, iron, calcium ေတြ ေပါမ်ားၾကြယ္ဝတာကို ေတြ႔ရတယ္။ ဒါတင္မက ေသြးထဲကအဆီဓာတ္ေတြကို ထိန္းညႇိေပးတဲ့အျပင္ အရိုးကို ခိုင္မာေစၿပီး ေသြးဆံုးၿပီျဖစ္တဲ့ အမ်ဳိးသမီးေတြအတြက္ ေရာဂါျဖစ္ပြားႏႈန္းေတြကို ကာကြယ္ေပးတယ္လို႔ သိရတယ္။

တရုတ္ေဆးပညာမွာ ပဲႏို႔ရည္ဟာ ဆီးဝမ္းမွန္ေစသလို အဆုတ္ကိုလည္း သန္႔စင္ေပးတယ္လို႔ဆိုတယ္။ ခႏၶာကိုယ္ က်န္းမာေရးအတြက္ အက်ဳိးအာနိသင္ရွိတဲ့ ပဲႏို႔ရည္ကို "အစိမ္းေရာင္ႏြားႏို႔"လို႔ တင္စားၾကသလို ဥေရာပတိုက္သားေတြက "သက္သတ္လြတ္ႏြားႏို႔"လို႔ တင္စားၾကတယ္။

အေနာက္တိုင္းေဆးပညာမွာေတာ့ ပဲႏို႔ရည္ဟာ (၁) ေသြးထဲက အဆီဓာတ္ေတြကို ေလ်ာ့နည္းေစတယ္။ (၂) သံဓာတ္မ်ားထဲ ပဲႏို႔ရည္ဟာ ေသြးအားနည္းသူ၊ သံဓာတ္နည္းသူေတြအတြက္ အေကာင္းဆံုးျဖစ္တယ္။ (၃) ပဲႏို႔ရည္ဟာ အမွ်င္ဓာတ္မ်ားတာေၾကာင့္ အူလမ္းေၾကာင္းေတြကို သန္႔စင္ေပးသလို ဝမ္းမွန္ေစတယ္။ (၄) ဆီးခ်ဳိသမားေတြအတြက္ သင့္ေတာ္တဲ့အစာျဖစ္တယ္။ (၅) ပဲႏို႔ရည္ထဲမွာပါတဲ့ saponinsနဲ႔ isoflavones ဓာတ္ေတြဟာ ရင္သားကင္ဆာ၊ သားအိမ္ကင္ဆာေတြကို ကာကြယ္ေပးသလို အုိမင္းရင့္ေရာ္တာကိုလည္း ကာကြယ္ေပးတယ္။ (၆) ပဲႏို႔ရည္ထဲမွာ Cholesterol မပါ၊ Lactose မပါတာေၾကာင့္ လူကိုဝမ္းမပ်က္ေစဘူး။ (၇) ပဲႏို႔ရည္ဟာ အမ်ဳိးသမီးေတြရဲ႕ ခႏၶာကိုယ္ကို ထိန္းညိႇေပးၿပီး အသားအရည္ကို ေခ်ာမြတ္ေစတယ္။ အိုမင္းျခင္းကို ကာကြယ္ေပးတယ္။

ပဲႏို႔ရည္စစ္စစ္ကို "အၾကည့္၊ အနံ႔၊ အရသာ"နဲ႔ ခဲြျခားသိႏိုင္ပါတယ္။ အၾကည့္ဆိုတာ ပဲႏို႔ရည္ဟာ အဝါေရာင္အနည္းငယ္သမ္းတယ္။ အနံ႔ဆိုတာ ပဲႏို႔ရည္မွာ ပဲနံ႔သင္းသင္းေလးရွိတယ္။ အရသာဆိုတာ ပဲႏို႔ရည္မွာ ခ်ဳိျမျမအရသာနဲ႔ ေသာက္ရတာ ၾကည္ၾကည္လင္လင္ရွိတယ္။

ပဲႏို႔ရည္ကို ခုလုပ္ခုေသာက္တာက ပိုေကာင္းတယ္လို႔ ဆိုထားတယ္။ လုပ္ထားတဲ့ပဲႏို႔ရည္ကို (၂)နာရီအတြင္းမွာေသာက္ရင္ ပိုေကာင္းပါတယ္တဲ့။ ပူတဲ့ရာသီမွာလုပ္တဲ့ ပဲႏို႔ရည္ဟာ အလြယ္တကူ ဓာတ္ေျပာင္းလြယ္တယ္လို႔လည္း ဆုိထားပါတယ္။

ပဲႏို႔ရည္ဟာ အာဟာရဓာတ္ျပည့္ဝတာေၾကာင့္ တစ္ေန႔ကို ပဲႏို႔ရည္ ၂၅ဝ-၅ဝဝ mm နဲ႔ ေပါင္မုန္႔တစ္ခ်ပ္ဟာ မနက္စာအတြက္ လံုေလာက္တဲ့အာဟာရကို ရေစပါတယ္။

ဘာပဲေျပာေျပာ ပဲႏို႔ရည္က လူ႔ခႏၶာကိုယ္အတြက္ အမ်ားႀကီးအက်ဳိးျပဳပါတယ္။ လုပ္ရတာလည္း လြယ္ပါတယ္။ ပဲႏို႔ရည္ေတြကို ဆူပါမားကက္ေတြမွာ၊ လမ္းေဘးမွာ(စင္ကာပူ၊ ထိုင္ဝမ္) အလြယ္တကူ ဝယ္လို႔ရတယ္ဆိုေပမယ့္ တာရွည္ခံပစၥည္းေတြ ေရာမေရာ၊ ပဲႏို႔ရည္ စစ္မစစ္ဆိုတာကို မသိႏိုင္ပါဘူး။ ႏြားႏို႔နဲ႔မတည့္သူမ်ားအတြက္ အေမသင္ေပးခဲ့တဲ့ ပဲႏိုု႔ရည္ လုပ္နည္းကို မွ်ေဝလိုက္ပါတယ္။

ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္း တြက္ခ်က္နည္း



လူအမ်ားက သူတို႔ဟာ မခ်မ္းသာလို႔၊ သူေဌးသူၾကြယ္ေတြလို စည္းစိမ္မခံစားရလို႔ဆိုၿပီး စိတ္ပ်က္ဝမ္းနည္းၾကတယ္။ စည္းစိမ္ဥစၥာက လူကိုတကယ္ပဲ ေပ်ာ္ရႊင္ေစသလား? ေဘာဂေဗဒပညာရွင္ေတြက ဒါကို အရင္ကတည္းက ေလ့လာဆန္းစစ္မႈ ျပဳလုပ္ခဲ့ၾကတယ္။ ပစၥည္းဥစၥာေတြဟာ လူကို ေပ်ာ္ရႊင္တဲ့စိတ္ခံစားမႈေတြ ေပးႏိုင္ေပမယ့္ ပစၥည္းဥစၥာမ်ားေလ ေပ်ာ္ရႊင္ေလေတာ့ မဟုတ္ခဲ့ဘူး။ ဆန္းစစ္ခ်က္မွာ လူေတြဟာ စားဝတ္ေနေရးအတြက္ အေျခခံေငြေၾကးေတြ လံုေလာက္ၿပီးရင္ ပိုလာတဲ့ေငြေၾကး တစ္ျပားတစ္ခ်ပ္အေပၚ ဘာေပ်ာ္ရႊင္မႈမွ မခံစားရေတာ့ဘူးလို႔ ဆိုတယ္။

ဥပမာ-- ၁၉၆ဝခုႏွစ္မွာ ဂ်ပန္ဟာ ဆင္းရဲတဲ့ႏိုင္ငံ တစ္ႏိုင္ငံျဖစ္ခဲ့တယ္။ ၂ဝရာစု ၈ဝခုႏွစ္ေႏွာင္းပိုင္းေရာက္မွ လူေတြရဲ႕ဝင္ေငြဟာ ၄ဆျဖစ္လာခဲ့ၿပီး ခ်မ္းသာၾကြယ္ဝတဲ့ စက္မႈႏိုင္ငံျဖစ္လာခဲ့တယ္။ ဒါေပမယ့္ ၁၉၈၇ခုႏွစ္ ဂ်ပန္လူမ်ဳိးေတြရဲ႕ ပ်မ္းမွ်ေပ်ာ္ရႊင္ႏႈန္းက ၁၉၆ဝခုႏွစ္ေလာက္ မရွိခဲ့ဘူး။ သူတို႔ရဲ႕ေန႔စဥ္ဘဝမွာ အရင္ကထက္ အဝတ္ေလွ်ာ္စက္ေတြ၊ ကားေတြ၊ ကင္မရာေတြနဲ႔ အျခားဇိမ္ခံပစၥည္းေတြ ပိုလာခဲ့ေပမယ့္ ေပ်ာ္ရႊင္မႈက တိုးမလာခဲ့ဘူး။ ဒါေၾကာင့္ ပစၥည္းဥစၥာေတြဟာ လူကိုျပည့္ဝတဲ့ ေပ်ာ္ရႊင္မႈေတြ မေပးႏိုင္ေၾကာင္းေတြ႔ရတယ္။ တကယ္တမ္းမွာ လူေတြဟာ ဥစၥာေတြပိုတိုးပြားေအာင္ အရင္ကထက္ ပိုအလုပ္လုပ္ၾကရတယ္။ ပိုအလုပ္ရႈပ္ၾကတယ္။ စိတ္ဖိအားေတြ ပိုလာၾကတယ္။ သူတို႔ ေပ်ာ္ရႊင္ႏိုင္ၾကဦးမလား?

အေမရိကန္ နယူးေယာက္ျပည္နယ္က ေလ့လာဆန္းစစ္ခ်က္တစ္ရပ္မွာ ထီမဖြင့္ခင္ ထီထိုးသူေတြဟာ ထီေပါက္ရင္ ဘာလုပ္မယ္၊ ဘာလုပ္မယ္ စတဲ့ စိတ္ကူးထဲမွာ ေမ်ာေနတတ္ၾကတယ္။ ေမးျမန္းခ်က္မွာ တခ်ဳိ႕က "ထီေပါက္ၿပီး ပထမဆံုးလုပ္မယ့္အခ်က္က အခုအလုပ္လုပ္ေနတဲ့ ကုမၸဏီကိုဝယ္ၿပီး သူေဌးကိုေမာင္းထုတ္ပစ္မယ္" လို႔ေျဖၾကတယ္။ ထီေပါက္တဲ့ကံေကာင္းသူက ထီေပါက္ၿပီး ရက္သတၱပတ္ အေတာ္ၾကာတဲ့အထိ ရလိုက္တဲ့ဆုေၾကးေတြထဲ ေပ်ာ္ဝင္ေနတတ္တယ္။ ဒါေပမယ့္ ဥစၥာပစၥည္းေတြဟာ ေပ်ာ္ရႊင္မႈကို တာရွည္မေပးႏိုင္ေၾကာင္း ေတြ႔ရျပန္တယ္။ ႏွစ္အတန္ငယ္အၾကာမွာ အဲဒီကံေကာင္းသူေတြရဲ႕ ေပ်ာ္ရႊင္မႈခံစားခ်က္ဟာ အရင္ကထက္ ေလ်ာ့နည္းလာတာကို ေတြ႔ရတယ္။ ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းေတြ ဘယ္ေရာက္ကုန္လဲ?

ဘယ္အရာ၊ ဘယ္ဥစၥာက ကၽြန္ေတာ္တို႔ကို ေပ်ာ္ရႊင္မႈေပးႏိုင္လိမ့္မယ္လို႔ ကၽြန္ေတာ္တို႔ အၿမဲခန္႔မွန္းၾကတယ္။ ဒါေပမယ့္ ေနာက္ဆံုးမွာ ခန္႔မွန္းတာနဲ႔ အၿမဲလဲႊရတယ္။ ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းကို ေလ့လာဆန္းစစ္တဲ့ ဟားဗတ္တကၠသိုလ္ စိတ္ပညာပါေမာကၡ Daniel Gilbertက "စိတ္ခံစားခ်က္ကို ဘာလဲဆိုတာ ေျပာရဖို႔ခက္တယ္။ ဒါေပမယ့္ စိတ္ခံစားခ်က္ကို ကၽြန္ေတာ္တို႔ ခံစားလို႔ရႏိုင္တယ္"လို႔ ဆိုခဲ့တယ္။

ဒႆနိကေဗဒ ပညာရွင္ေတြက ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းကို က်င့္ဝတ္သိကၡာနဲ႔ အဓိပၸာယ္ဖြင့္ၾကတယ္။
ေရွးဂရိဒႆေဗဒပညာရွင္ Aristotélēsက "ေပ်ာ္ရႊင္တဲ့ဘဝဆိုတာ တစ္သက္လံုး ေကာင္းတာေတြ လုပ္တာပါပဲ။ တကယ္လို႔ သင္အျပစ္လုပ္ရင္ ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းကို သင္မရႏိုင္ဘူး" လို႔ေျပာခဲ့တယ္။ ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းဆိုတာ ေကာင္းတဲ့ခံစားခ်က္ျဖစ္တယ္။ Daniel Gilbertက "ေပ်ာ္ရႊင္တဲ့ခံစားခ်က္ဆိုတာ သင့္ရင္ခြင္ထဲ သင့္ကေလးတိုးဝင္တဲ့အခ်ိန္၊ ခရီးသြားတစ္ေယာက္ကို သူသြားလိုရာေရာက္ေအာင္ လမ္းျပကူညီလိုက္တဲ့အခ်ိန္၊ ဒါမွမဟုတ္ အရသာရွိတဲ့ ဟမ္ဘာဂါတစ္ခုကို သင္အားရပါးရ စားေနတဲ့အခ်ိန္မ်ဳိးမွာ အဲဒီခံစားခ်က္ကို ခံစားႏိုင္တယ္" လို႔ ဆိုခဲ့တယ္။ ကိုယ္ခ်စ္ရတဲ့သူနဲ႔ လမ္းအတူေလွ်ာက္တဲ့အခါမ်ဳိး၊ ကေလးကို ပန္းသီးခြံေပးတဲ့အခါမ်ဳိး... အဲဒီလို ေပ်ာ္ရႊင္မႈထဲ သင္နစ္ဝင္ဖူးလား?

ေပ်ာ္ရႊင္တဲ့မိသားစုက အရာအားလံုးတူညီၾကတယ္။ မေပ်ာ္ရႊင္တဲ့မိသားစုက ျခားနားမႈကိုယ္စီရွိၾကတယ္။--- လီယိုေတာ္စတြိဳင္)

လူတုိင္းမွာ ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းကိုခံစားတဲ့ ခံစားခ်က္ေတြက တူညီၾကတယ္။ ဒါေပမယ့္ ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းကိုခံစားတဲ့ အေၾကာင္းျပခ်က္ေတြက မတူၾကဘူး။

ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းဆိုတဲ့ စိတ္ခံစားမႈတစ္မ်ဳိးျဖစ္တယ္။ အဲဒီစိတ္ခံစားမႈကို မလြတ္တမ္း တင္းတင္းဖမ္းဆုပ္ထားလို႔ မရႏိုင္ဘူး။ ဒါေပမယ့္ အဲဒီစိတ္ခံစားမႈက ထပ္တလဲလဲ ျပန္ျဖစ္တတ္တယ္။ တနည္းေျပာရရင္ ေၾကာက္ရြံ႔ျခင္းဟာလည္း စိတ္ခံစားမႈတစ္မ်ဳိးျဖစ္တယ္။ ဘယ္သူကမွ ေၾကာက္ရြံ႔ျခင္းထဲမွာ တာရွည္မေနခ်င္ၾကဘူး။ ေမာင္းထုတ္ပစ္လိုက္လို႔ရတယ္။ အဲဒီလိုပဲ ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းထဲ ၾကာၾကာနစ္ဝင္ခ်င္တယ္ဆိုၿပီး ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းကို တစ္သက္လံုး ဖမ္းဆုပ္ထားလို႔ မရဘူး။ ကိုယ့္ဆီသူလာတယ္... ျပန္ထြက္သြားတယ္။ အဲဒီလို လာလိုက္ ထြက္သြားလိုက္နဲ႔ ထပ္တလဲလဲျဖစ္တတ္တယ္။

ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းကို လိုက္လံရွာေဖြတဲ့နည္းေတြဟာ မ်ားေသာအားျဖင့္ မွားတာမ်ားၿပီး မွန္တာနည္းတာကို ေတြ႔ရတယ္။ ခုခ်ိန္မွာ မ်က္လံုးမွိတ္ၿပီး သင့္ကိုေပ်ာ္ရႊင္ႏိုင္ေစတဲ့ အရာေတြကို သင္ျမင္ေယာင္ၾကည့္လို႔ရတယ္။ အဲဒီအရာေတြက ကားေကာင္းတစ္စီးျဖစ္မယ္၊ ခရီးစဥ္တစ္ခုျဖစ္မယ္၊ ေတာနက္ထဲက ဘန္ဂလိုတစ္လံုးျဖစ္မယ္။ ေပ်ာ္ရႊင္ဖို႔အတြက္ ဒီအရာေတြကို ပုိင္ဆိုင္ႏိုင္ဖို႔ သင္ႀကိဳးစားရုန္းကန္မယ္။ ဒါဟာ ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းကိုရွာေဖြတဲ့ နည္းမွားျဖစ္တယ္။

ေလ့လာဆန္းစစ္သူေတြဟာ မတူတဲ့အသက္အရြယ္၊ မတူတဲ့လူတန္းစားေတြကို ခဲြၿပီး ဆန္းစစ္မႈတစ္ရပ္ လုပ္ခဲ့တယ္။ ဆန္းစစ္မႈထဲ ပါဝင္တဲ့လူေတြက သူတို႔စိတ္ကူးခဲ့တဲ့အရာေတြ တကယ့္အေကာင္အထည္ေပၚလာတဲ့ ခံစားမႈမ်ဳိးနဲ႔ သူတို႔ရဲ႕ေပ်ာ္ရႊင္မႈအေပၚ ႀကိဳတင္အမွတ္ေပး သတ္မွတ္ရတဲ့ ဆန္းစစ္မႈကို လုပ္ခဲ့တယ္။ ေလ့လာသူေတြက သူတို႔ရဲ႕ေျပာင္းလဲလာတဲ့ ေန႔စဥ္ဘဝကို မျပတ္ေစာင့္ၾကည့္ ေလ့လာခဲ့ၾကတယ္။ ႏွစ္အတန္ငယ္ၾကာတဲ့အခါ ဆန္းစစ္ခံရသူေတြဟာ သူတို႔ရဲ႕စိတ္ကူးအိပ္မက္အတိုင္း ကားေတြ၊ တိုက္တာေတြကို ပုိင္ဆိုင္လာခဲ့ၾကတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ သူတို႔ရဲ႕ေပ်ာ္ရႊင္မႈအေပၚ သူတို႔အမွတ္ေပး သတ္မွတ္ရျပန္တယ္။ ေရွ႕ကႀကိဳတင္အမွတ္နဲ႔ အခုအမွတ္ တူေနခဲ့ရင္ သူတို႔ရဲ႕ေပ်ာ္ရႊင္မႈက မေျပာင္းဘူးလို႔ဆိုတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဆန္းစစ္မႈမွာ အမွတ္ေတြက ျခားနားေနတာကို ေတြ႔ခဲ့ရတယ္။ ဥစၥာပစၥည္းေတြ ပိုင္ဆိုင္ရမွ ေပ်ာ္ရႊင္ရတယ္လို႔ ထင္ခဲ့တဲ့ အထင္ေတြဟာ မွားေနတာကို ေတြ႔ခဲ့ရတယ္။ ဒီလိုဆိုရင္ မွန္ကန္တဲ့နည္းက ဘာလဲ?

ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္း တြက္ခ်က္နည္း

ပထမဦးဆံုး စိတ္ကိုတည္တည္ၿငိမ္ၿငိမ္ထားၿပီး ေအာက္က ေမးခြန္းေလးခုကို အရင္ေျဖပါ။

(၁) သင္ဟာ အၿမဲတမ္းတက္ၾကြေနၿပီး ေျပာင္းလဲျခင္းတခ်ဳိ႕ကို စိတ္သေဘာထားႀကီးႀကီးနဲ႔ ရင္ဆိုင္ႏိုင္သလား?

(၂)အေကာင္းျမင္တဲ့ စိတ္ေနသေဘာထားနဲ႔ အနာဂတ္ကို သင္ရင္ဆိုင္ေနလား? စိတ္ပ်က္ဝမ္းနည္းျခင္းထဲကေန သင္ျမန္ျမန္ဆန္ဆန္ ရုန္းထြက္ၿပီး အားအင္အသစ္နဲ႔ ဘဝကို ေရွ႕ဆက္ႏိုင္သလား?

(၃) ဘဝရဲ႕ အေျခခံလိုအပ္ခ်က္ေတြကို သင္အေကာင္အထည္ေဖာ္ႏိုင္ခဲ့ၿပီလား? ဥပမာ-- က်န္းမာတဲ့ခႏၶာနဲ႔စိတ္ဓာတ္၊ သင့္တင့္တဲ့ ေငြေၾကးဥစၥာ၊ လံုၿခံဳမႈ၊ လြတ္လပ္တဲ့ ေရြးခ်ယ္မႈ?

(၄) လိုအပ္တဲ့သူငယ္ခ်င္းေတြအတြက္ လိုအပ္တဲ့ကူညီေဖးမမႈမ်ဳိး သင့္မွာရွိလား? ဘာပဲလုပ္လုပ္၊ ဘယ္အရာကပဲ ေႏွာင့္ယွက္ေနေန သင္လုပ္ခ်င္တဲ့အလုပ္ေပၚ သင္အာရံုစိုက္ၿပီး လုပ္ႏိုင္ခဲ့လား? သင့္ ရည္မွန္းခ်က္ပန္းတိုင္ေရာက္ဖို႔ သင့္ကိုယ္သင္အားေပးႏိုင္ခဲ့ၿပီလား?

စိတ္ပညာရွင္ေတြဟာ အထက္ကေမးခြန္း ၄ခုနဲ႔ လူအေယာက္(၁ဝဝဝ)ကို ေမးျမန္းဆန္းစစ္ခဲ့ၾကတယ္။ ဆန္းစစ္ခ်က္မွာ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာကလဲြလို႔ မ်ားျပားလွတဲ့ပစၥည္းဥစၥာ ဒါမွမဟုတ္ အလုပ္ေကာင္းတစ္ခုက တကယ့္ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းကို မေပးႏိုင္ဘူးလို႔ ေတြ႔ရတယ္။ တကယ့္ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းကို ပံုေသနည္းတစ္ခုနဲ႔ သတ္မွတ္လို႔ ရႏိုင္ပါတယ္။

ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္း = P+5E+3H

ဒီေနရာမွာ Pက အက်င့္စရိုက္ကို ကုိယ္စားျပဳတယ္။ ဥပမာ-- ေလာကႀကီးအေပၚ သင့္ရဲ႕အျမင္၊ ဆီေလ်ာ္ေအာင္ေနႏိုင္စြမ္းနဲ႔ ေျပာင္းလဲႏိုင္စြမ္း

Eက ရွင္သန္ရပ္တည္မႈကို ကိုယ္စားျပဳတယ္။ ဥပမာ-- က်န္းမာေရး၊ ေငြေၾကးအေျခအေနနဲ႔ သူငယ္ခ်င္းမိတ္ေဆြ ေပါင္းသင္းမႈ

Hက ပုိျမင့္တဲ့လိုအပ္ခ်က္ကို ကိုယ္စားျပဳတယ္။ ဥပမာ-- ကိုယ့္ကိုယ္ကို ေဝဖန္ႏိုင္မႈ၊ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္၊ ဟာသဉာဏ္၊ ရည္မွန္းခ်က္

ပထမေမးခြန္းနဲ႔ ဒုတိယေမးခြန္းက အက်င့္စရိုက္နဲ႔ဆိုင္တယ္။ သင့္ရဲ႕အက်င့္စရိုက္က ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းအေပၚ တိုက္ရိုက္သက္ေရာက္တယ္။ တတိယေမးခြန္းက ရွင္သန္ရပ္တည္မႈနဲ႔ဆိုင္တယ္။ စတုထၱေမးခြန္းက ပိုျမင့္တဲ့ လိုအပ္ခ်က္နဲ႔ဆိုင္တယ္။

ဥပမာ-- ေမးခြန္းတိုင္းကို (၁ဝ)မွတ္လို႔ သတ္မွတ္ၿပီး စုစုေပါင္းရမွတ္ကို (၁ဝဝ)မွတ္လို႔ သတ္မွတ္လိုက္မယ္။

ပထမေမးခြန္းနဲ႔ ဒုတိယေမးခြန္းကို သင္(၇)မွတ္စီပဲ သတ္မွတ္တယ္ဆိုပါစို႔။
ဒီလိုဆိုရင္ သင့္အက်င့္စရိုက္က P= ၁၄မွတ္ျဖစ္တယ္။

တတိယေမးခြန္းကို (၆)မွတ္
စတုထၱေမးခြန္းကို (၇)မွတ္ အသီးသီးသတ္မွတ္လိုက္ရင္ E=6, H=7.

သင့္ရဲ႕ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းရမွတ္က = 14+5*6+3*7=65 ...
ေမးခြန္းေလးေတြေျဖၿပီး သင့္ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းရမွတ္ကို တြက္ခ်က္ၾကည့္ႏိုင္ပါတယ္။


ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းတြက္ခ်က္နည္းကို ကၽြန္ေတာ္တို႔ သိရၿပီဆိုေပမယ့္ ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းကို ကၽြန္ေတာ္တို႔ ဘယ္လိုရႏိုင္မလဲ? ကိုယ့္ေန႔စဥ္ဘဝကို ဆန္းစစ္ၾကည့္ပါ။ မ်ားေသာအားျဖင့္ ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းကို ကိုယ့္ေဘးပတ္ဝန္းက်င္က သူငယ္ခ်င္းမိတ္ေဆြ၊ မိသားစုကတဆင့္ ရၾကတယ္။ ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းကို အခ်င္းခ်င္းသင့္ျမတ္တဲ့ ေပါင္းသင္းဆက္ဆံေရးက ရတာမ်ားတယ္။ ဥစၥာပစၥည္းကေန ရတာမဟုတ္ပါဘူး။

စိတ္ပညာပါေမာကၡ Daniel Gilbertက ပစၥည္းဥစၥာဝယ္တာ၊ ေခတ္ေရစီးေနာက္တာ၊ ပိုေကာင္းတဲ့အစားအစာေတြကို ဇိမ္ခံစားေသာက္တာနဲ႔ ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းကို သတ္မွတ္လို႔မရဘူးလို႔ ဆိုတယ္။ ဒါဟာ တိုေတာင္းတဲ့ ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းျဖစ္ၿပီး ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းရမွတ္ကို ေလ်ာ့နည္းေစတယ္လို႔ ဆိုထားပါတယ္။

ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းဆိုတာ....
ေရငတ္ေနတုန္း ေသာက္ရတဲ့ေရတစ္ခြက္
ဆာေနတုန္း စားရတဲ့ ေခါက္ဆဲြတစ္ထုပ္
အားငယ္ေနတုန္း ၾကားရတဲ့ အားေပးစကားတစ္ခြန္း
ဝမ္းနည္းေနတုန္း ေဖးမတဲ့ လက္တစ္စံု
ခ်မ္းေအးတဲ့ေဆာင္းရာသီရဲ႕ ေႏြးေထြးတဲ့ေနေရာင္ျခည္ျဖစ္တယ္။

မူရင္း-- http://www.duwenzhang.com/wenzhang/renshengzheli/ganwu/20071022/1097.html

ႏိုင္းႏိုင္းစေန ဘာသာျပန္သည္။

Mahayana Buddhism


With Ajahn Boon

Homework: Please read part 1 or chapter 2 of the book about Wisdom.

26/1/2011

You always start from where you are when you’re studying. We have some Theravada background. So we will start from there and move to other knowledge. In Theravada wisdom has three aspects: listening/reading, thinking and experience/meditation. Mahayana have a similar system. To learn involves: listening, thinking/philosophy, mental training/meditation.

Tathagarbha everyone has the seed to become Buddha.

In Mahayana you need the Bodhisatva to help you to progress, including teachers.

The Perfection of Wisdom Suutraas were written by an enlightened teacher.

Whether you begin with wisdom, compassion or faith depends on your character. All teachings in Buddhism are important. They all lead to enlightenment, or Buddhahood. This is also according to Theravada. Gradually you will get there with practice. Mahayana method is very comprehensive.

Wisdom in Theravada is about the three characteristics, seeing things as they are. In Mahayana it means you attain the state of Buddhahood. They are different interpretations. In both senses you attain the highest, just there are different ideas of the highest.

In both M and T we believe people have the ability to attain liberation/enlightenment. Both teach people have to develop over a period to realize the ultimate. In Christianity they believe they also can become like God [their ultimate] over time.

In T Wisdom is more important theoretically, in practice people start with beliefs. Faith, morality and wisdom are all linked. They are different steps on the path. T focuses on mental training. We are responsible for our own liberation, but we can have help from others.

In M there are similar ideas. They believe people have different capacities, or paaramis, but you might need some help from the Bodhisatva.

Three parts in this book: Wisdom, Compassion and Faith.

Pure Land means the land of the Buddha, they first listen to then chant the name of the Buddha Amitofo [Amida Buddha]. If we have higher experience we don’t tell anyone. We may have unusual experience, but we should not stop, or get attached to it. After meditation practice, we should share the merits with other beings and not want to harm any being, but only help them, thus arises bodhicitta.

5/1/2011

It may be that Theravada is more conservative and original and Mahayana a later development. This situation is familiar in religion, e.g. first there was only Catholics, then later Protestants developed.

In studying religion and philosophy one must study from one’s own experience and background.

In Theravada Wisdom is the highest, but wisdom must be applied to life. You apply wisdom according to your conditioning.

China has 5000 year history and they adopted Buddhism. So they had to adapt it according to their culture.

Many books suggest samatha is not the real Buddhist way of practice, but that we must practice vipassanaa, but according to Visuddhimagga, at the fifth ~naa.na one will have cetovimutti, which is commonly understood to refer to samatha. So maybe both paths samatha and vipassanaa meet.

Chapter 10 in the text is about “faith and devotion: the cult of Buddha and bodhisattva”. The Mahayana don’t want to attain “nirvana” as they want to stay to help others.

Faith helps people in their general way of life. In Asia faith affects many aspects of life. In Europe Buddhism focuses on mediation. Ajahn Boon said all the lecturers he has met in England, show interest in Buddhism, but they never forget their original religion.

Science and religions were combined at first. They used herbal medicine and a ceremony. There were beliefs and feelings involved. Christianity concentrates on faith mainly. It may sound silly, but in practice one cannot achieve a goal without faith.

Faith and devotion

Yo so bhagavaa araha"m sammaasambuddho Svaakkhaato yena bhagavataa dhammo
Supa.tipanno yassa bhagavato saavakasa"ngho Tammaya"m bhagavanta"m sadhamma"m sasa"ngha"m Imehi sakkaarehi yathaaraha"m aaropitehi abhipuujayaama Saadhu no bhante bhagavaa suciraparinibbutopi Pacchimaa-janataa-nukampamaanasaa Ime sakkaare duggata-pannaakaara-bhuute pa.tigga.nhaatu Amhaaka"m diigharatta"m hitaaya sukhaaya

To the Blessed One, the Lord who fully attained perfect enlightenment, To the Teaching which he expounded so well, And to the Blessed One's disciples, who have practised well,
To these - the Buddha, the Dhamma and the Sangha - We render with offerings our rightful homage. It is well for us, Blessed One, that having attained liberation,
You still had compassion for later generations. Deign to accept these simple offerings
For our long-lasting benefit and for the happiness it gives us.

Araha"m sammaasambuddho bhagavaa Buddha"m bhagavanta"m abhivaademi

The Lord, the Perfectly Enlightened and Blessed One - I render homage to the Buddha, the Blessed One.

Svaakkhaato bhagavataa dhammo Dhamma"m namassaami

The Teaching so completely explained by him - I bow to the Dhamma.

Supatipanno bhagavato saavakasa"ngho Sa"ngha"m namaami

The Blessed One's disciples who have practised well - I bow to to the Sangha

Namo tassa bhagavato arahato sammaasambuddhassa

Homage to the Blessed, Noble and Perfectly Enlightened One.

Itipi so bhagavaa araha"m sammaa-sambuddho
Vijjaa-cara.na-sampanno sugato lokaviduu
Anuttaro purisa-damma-saarathi satthaa deva-manussaana"m buddho bhagavaa

He, the Blessed One, is indeed the Noble Lord, the Perfectly Enlightened One;
He is impeccable in conduct and understanding, the Serene One, the Knower of the Worlds;
He trains perfectly those who wish to be trained; he is Teacher of gods and men; he is Awake and Holy.

Tamaha"m bhagavanta"m abhipuujayaami
Tamaha"m bhagavanta"m sirasaa namaami

I chant my praise to the Blessed One, I bow my head to the Blessed One.

Svaakkhaato bhagavataa dhammo
Sandi.t.thiko akaaliko ehipassiko
Opanayiko paccatta"m veditabbo vi~n~nuuhi

The Dhamma is well-expounded by the Blessed One,
Apparent here and now, timeless, encouraging investigation,
Leading to liberation, to be experienced individually by the wise.

Tamaha"m dhamma"m abhipuujayaami
Tamaha"m dhamma"m sirasaa namaam

I chant my praise to this Teaching,
I bow my head to this Truth.

Supa.tipanno bhagavato saavaka-sa"ngho
Uju-pa.tipanno bhagavato saavaka-sa"ngho
~Naaya-pa.tipanno bhagavato saavaka-sa"ngho
Saamiici-pa.tipanno bhagavato saavaka-sa"ngho
Yadida"m cattaari purisa-yugaani a.t.tha purisa-puggalaa
Esa bhagavato saavaka-sa"ngho
Aahuneyyo paahuneyyo dakkhi.neyyo añjali-kara.niiyo
Anuttara"m puññakkhetta"m lokassa

They are the Blessed One's disciples who have practised well,
Who have practised directly,
Who have practised insightfully,
Those who are accomplished in the practice;
That is the four pairs, the eight kinds of noble beings,
These are the Blessed One's disciples.
Such ones are worthy of gifts, worthy of hospitality, worthy of offerings, worthy of respect;
They give occasion for incomparable goodness to arise in the world

Tamaha"m sa"ngha"m abhipuujayaami
Tamaha"m sa"ngha"m sirasaa namaami

I chant my praise to this Sangha,
I bow my head to this Sangha

The offering of lights, flowers, food, fruit juice, incense, etc. in the name of the Buddha is yet another practice, the meaning of which some people fail to understand. Offering of such things to holy persons is in fact an oriental custom. Even during the Buddha's time, it was customary among Indian people to carry some flowers whenever they visited a holy person. This is only done as a mark of respect. Devout Buddhists likewise always offer something in the name of the Buddha, Dhamma, and Sangha. This symbolic act gives them a sense of happiness, peace, and relief.

At the same time, understanding Buddhists often use the same offerings as objects of their meditation. They are fully aware that these physical objects are simple representations of things spiritual. The flame of the candle or oil lamp and the flowers could each be compared to the physical body of life. The offering of light symbolises the dispelling of darkness or ignorance through light. The existence of the flame and its brightness, the beauty of the flowers, the aroma of incense and the final fading away of such brightness and beauty only to manifest their impermanence; hence all these natural phenomena could be taken up as suitable objects for meditation. The flowers on the altar represent one of the most beautiful and yet one of the most transient forms of nature.

These offerings symbolises meritorious deeds because of the wholesome and devout mental states they induce. Therefore time spent in a shrine room in offering some of these articles and reciting some verses is not at all wasted. The devotees' pious acts have the effect of pleasing themselves and calming the mind. It is good to start out daily work after offering some of these objects to the Buddha as a mark of respect to the holy religious teacher who has shown us the correct path for our peace, happiness, and salvation.

However, Buddhists should not be satisfied by simply offering something in the name of the Buddha, reciting in a parrot-fashion some verses or Suttas thinking that their duty has been done. To become good Buddhists, they have to do something more; they have to correct themselves by following the Buddha's advice. Try to gain more knowledge and understanding through His Teaching. One should not think that by just offering something to the Buddha, one's wrong doings can be eradicated.

Every morning we start the day with a puja. It's a celebration of the Buddha's awakening, an act of praise and recognition. So even when we have completed the chanting if we stay with the puja and continue the act of offering, we can see this as a very good spiritual yoga. Whereas chanting some words and then going away, forgetting the puja as soon as the chanting finishes, is not a true exercise of the spirit. There might well be a fleeting arousal of energy but then we go away, we leave it. Maybe we go back to looking at the five khandas, and stumble around in thoughts, perceptions and feelings - not so much grasping them as being gripped by them. But if we pause to reflect on this teaching, this training in the Dhamma, then we realise that this is not a worldly teaching. It involves the activation of the five support faculties, the five indriyas, making them strong, in order to bring forth the spirit and faith. The puja, then, is a bringing forth, a waking up, an arousing, an activation of the spirit. We can activate the spirit with faith when we recollect the Buddha touching the earth, bringing Enlightenment into the world, into consciousness.

In our spiritual development, quite a lot is made of concentration and calming, but we still need to bring forth the right attitude - the element of faith - before we start concentrating and calming down. Without faith, we concentrate on the attachments and the old habits within the five khandas, just getting stuck in established perceptions and mind formations; not concentrating on the right thing. If the quality of mindfulness has not been aroused we remain fixated upon the old grasping, or being-grasped, experience.

When we undertake a puja then, without calming the mind and going inwards into some space beyond sensory impingement, then the puja isn't completed or fulfilled. If we just shut down and go away, without taking time to cultivate mindfulness of breathing, without due recollection, the entire experience becomes something we just slot into, without thought. Instead of mindfulness, we develop attachment to techniques, rituals, rules and systems. And this is one of the great hindrances. Chanting, mindfulness of breathing - even meditation practice itself - can be just another ritual that we do blindly or automatically, without sensitivity. Meditation can become another habit, a way of not actually relating to or experiencing anything a blind response, an escape from here and now. Then we are not being mindful but just 'dozing', falling asleep, or getting into a stale glutinous state of mind. Although we might imagine ourselves to be breathing, actually we fall into a perceptual mode that is far more likely to be one of stagnation than of calm; it is easy to mistake the two. Things may be still, but it is not the stillness of a clear mind, it's not an enlightened calm; it can be just stagnation in the mind, not feeling or hearing very much - a dull, dead state.

The puja, properly used, has the effect of energising our faith - although, for all appearances, it is just an outward form which can be done in a more or less perfunctory and automatic fashion every day. We think, 'Well, this is what we do'....but when we've done it every day for five years or so, we can become completely anaesthetised and resigned to it, rather than giving in to it. Maybe we begin to feel resistance or negativity arising, but we have to realise that this is only because the puja is not being done properly. The offering of one's spirit is not happening so, instead, it's just a repeated meaningless activity, a sankhara of the mind.

So what is this faith that is said to arise? How can it be aroused? We need purposefully to make the puja into our offering to the Triple Gem - to the Buddha, the Dhamma, the Sangha - and to stay mentally alert by activating and exercising the spiritual faculties. This is done by focussing first on the qualities of the Buddha, recollecting his enlightenment and his teaching of the Eightfold Path, giving him full recognition as the awakened one; and realising for ourselves the Four Noble Truths. At this moment too, we see arising within the world all the pain and pleasure, boredom and doubt, greed and so on - all the positive and negative forces of the mind. Then there is Dhamma, the ultimate truth - a quality that is ever-present, total, unifying and absolute; and which is within all conditions, whether they are painful, pleasant, subtle or gross, physical or mental. It is something we must realise for ourselves. We don't have to find it or become it, we just have to open to it. It's all-embracing and inviting; it welcomes us, it's not something aloof. It has a loving, expansive quality: "Please come", rather than, "Don't come in here with your grubby mind stamping all over me!" attitude. This `ehipassiko, opaniyiko' is something that we can all experience when faith is aroused. We are invited to reach up to it, the Dhamma. This is all one can say, because words themselves are unsatisfactory and changing. But if we can open to the here and now, if we can but bring this reflection into our hearts, we open ourselves to a great movement of the spirit. Then there is faith in the Sangha. That is the potential for the personal, localised kammic experience that we call our self to actually connect to, associate with and be resumed into the Ultimate. This is one of the many miraculous things - they are all miracles in the Triple Gem - that there can be occasions when one experiences a state of wholeness or completion, a fulfilment.

Most religions recognise and evoke this spirit of the Divine, the Sublime, the Brahma, the Atman or God the Almighty, but then it's always: "But how do we get to it?" The Sangha is a quality of faith and energy, a mindful reflection that we bring to the present moment, to recognise that even the aspiration to be with Dhamma, IS Dhamma. It already is it. We look at that which brings us here: what it is that actually moves us to come together for a morning puja, or to go forth in the Holy Life? What is that? We might think, "I want to do it" or, "I felt like doing it" or, "If I didn't do it, I'd get blamed or feel negative about myself" or, "It seemed like a good idea at the time". All these attitudes and thoughts can come up, but this is just a screen of thoughts - often stained with self-deprecation.

So what is it that urges us to awaken? That, in itself, is an aspect of awakening. It, too, is an essential aspect of Dhamma; it is like the Dhamma seeking itself, or praising itself. When we participate in a puja, we're not particularly aiming to calm down because it's a celebration, a recognition and a gladness for the world. In this way we can look at our ability to see and feel, as an aspect of Dhamma. We can note our embodiment just sensations in the body or the thinking quality of the mind: what are they? Who does it? Where do they come from? We get so caught up in self-view, into feeling good about this and bad about that, wondering what to do, trying to get away from this or that. But instead we can note that there IS feeling; there Is consciousness....So what is it? What is it that can actually see; what is it that can note seeing, or be aware of thoughts, moods and feelings, and note that they change? In the puja we are not trying to meditate in some preconceived system. It's a great shake-out. It's a celebration and sweeping around to establish and bring forth faith, energy and mindfulness. Why go anywhere - why retreat into the numbness of the mind? In this celebration and recognition of the wonders of the Triple Gem our spirit can come forth to hearing, to seeing, to the feelings in the body, sensations of coolness or warmth, or the breathing; while with its self view, our physical form remains just a limp `bag of perceptions'. Even the mind itself can simply regurgitate habitual phrases, moods and feelings - repeating, like a weary old parrot nattering away on your shoulder, 'Polly wants a cracker'! But we can rejuvenate this somewhat limp, bedraggled `bird' of a mind - preen it, brighten it up, make it dance, make it sing. We can mentally `fly around', noting: there is a thought, there is a feeling all changing, moment by moment. It's all just an immediate dance of the present moment. So why go away from this beautiful puja of the spirit, why not join it? Whether we listen inwardly to the silence in the ear (we can hear different tones in the perception of silence) or listen outwardly to silence or sounds, our perception changes. When these aggregates are not adhered to they are fields of arousal of the spirit.

The Buddha was awakened within the five khandas; for example, within perception, by noticing the way it changes and moves. Noticing our thoughts and drives is an arousing sign; we observe the energy arising, whether it's slow or agitated, or where it goes. When we don't hold or grasp at the aggregates, they become a basis for the realisation of the momentary, dancing nature of experience. So when we find that the mind is bogged down, we can always turn to the five khandhas, the six sense spheres or consciousness. The eye, eye consciousness and the objects of the eye; the ear, ear consciousness and the objects of the ear - these are all available. There are plenty of possibilities for us to consider; rather than lying around being pummelled by some obsessive habit, mood, or dullness. We can actually `step out' and go to our skin, to the bones, to the back, the head, the eyes - even to the fact that there is consciousness arising; consciousness moving and ever-changing. All these can be looked at, seen as miraculous - celebrated and observed clearly in their changing and evanescent qualities. Then, when we get stuck in stale perceptions we can work with them, by returning to a feeling. Is the feeling pleasant or unpleasant? Generally, when one is stuck, it is unpleasant, humdrum, boring and dull. Or we can go to the form: what actually is the feeling of a hand resting on one's leg? Which part do you feel - the palm, or the knuckle, the finger nail or the thumb? In this way we go back to form itself. What actually is this apparent material form that is being experienced with sensations arising in it? Where do they arise, and what do they do? What are the perceptions that are created around them?

These are exercises in mindfulness and application. There are many opportunities to investigate the almost limitless manifoldness that we are. All of them are avenues to the Unconditioned - because all of these things are changing, and none of them are self; when they are grasped they are all unsatisfactory. These three characteristics of being will always guide and steer is. If we experience unsatisfactoriness, it's because we are grasping. And with change, there is the vibration of feeling, the movement of thought, the ebbing and flowing of the emotions and so on. What is it that notices their changing, and can stay with that - with the seeing eye, the listening ear - with a patient heart, and the faith of the spirit? This is the Buddha, this is the Dhamma, this is the Sangha - an eternal, timeless quality which is outside of circumstances and yet, at the same time, totally involved with them. So for the welfare of the world, we can practise these ways of the spirit within this body and mind; within the five khandas and the six sense spheres. When this world of which we seem to be the centre, this world of consciousness, of forms and change, is rehearsed with the spirit - when the spirit moves through it - then it's a delight, a place of truth, love and boundlessness.

In general, the role of faith in Mahāyāna Buddhism is as strong as that of the Theravādin. Moreover, the depth and range of faith may be perceived as being intensified, particularly in the Buddha nature sutras and the Pure Land literature

In the Mahāyāna Mahāparinirvāṇa Sūtra Buddha is portrayed giving a foundational position to faith. He states:

We say that unsurpassed awakening has faith as its cause. The causes of awakening are innumerable, but if stated as faith, this covers everything.

Faith as understood in this sutra is belief in the teachings of the Buddha and in the Buddha's own eternality. More specifically, it is belief in such doctrines as the law of karma, in the reality and eternity of the Buddha, the Dharma, and the Saṅgha and in the efficacy of the Buddhist path. The Buddha comments:

All that is said in these Mahayana sutras is the truths of the Way ... As I have already stated, if one believes in the Way, such a Way of faith is the root of faith. This assists the Way of Awakening ... The Way begins with the root of faith....

The Buddha further notes that a person possessed of faith is superior to one lacking in it:

There are two kinds of men: one who has faith, and the other who has not. O Bodhisattva! Know that he with faith is one who is good, and that he who has no faith is one who is not good.

Faith in the Buddha is seen as a positive virtue as it leads to more attentive absorption in Dharma, which in turn strengthens faith still further. The Buddha remarks:

Faith arises out of listening to Dharma, and this listening is [itself] grounded in faith.

Through such faith, along with other spiritual practices, the Buddhist aspirant is enabled to attain nirvana, according to this text. Faith is the first step for the bodhisattva to tread along that path to nirvana. It is viewed as a basic requirement, and crucially entails the understanding that the "real" Buddha is not a being of flesh and blood who can bleed and who dies, or whose Truth (Dharma) perishes with his physical body. The true Buddha and his Dharma are utterly deathless and eternal, so the Mahāparinirvāṇa Sūtra insists. This the bodhisattva is urged to believe:

First, he [i.e. the Bodhisattva] is perfect in faith. How is faith perfect? This is believing deeply that the Buddha, Dharma and Sangha are Eternal, that all Buddhas of the ten directions [= everywhere] make use of expedients [effectively to convey Dharma to the different types of being], and that beings and icchantikas [= the most spiritually depraved of persons] all possess the Buddha-dhatu. It is not believing that the Tathagata is subject to birth, old age, illness, and death, that he has undergone austerities, and that Devadatta [= Buddha's cousin] really caused blood to flow from the Buddha's body, that the Tathagata ultimately enters Nirvana [= finally dies], and that authentic Dharma dies out. This is where we speak of the Bodhisattva's being perfect in faith.

Yet faith in the Buddha should not be blind. The Mahāyāna not infrequently links faith with discernment and spiritual insight - spiritual penetration.The following words of the Buddha's[ indicate the need for a balance:

If a person does not possess faith and insight, such a person increases his ignorance. If a person possesses insight, but not faith, such a person will increase [his or her] distorted views. ... A person who has no faith will say, out of an angry mind: "There cannot be any Buddha, Dharma, and Sangh.

The Nirvāṇa Sūtra is not alone in according a foundational position to faith. The Buddha nature sutra, Exposition of Non-Decrease, Non-Increase (Anunatva-Apurnatva-Nirdesa) tells of how the essence of ultimate truth, the Buddha nature (tathāgatagarbha), can be perceived by means of faith. This matter of the Buddha nature lies beyond the reach of the foolish, of the ordinary person, unless that person possess faith, which will gain him or her entry into the realm of the Buddha nature:

No sravakas [the elementary students of the Buddha] or pratyekabuddhas ["private" Buddhas, who usually avoid people and generally do not teach] are able to know, see or investigate this matter with their insight. How much less able to do so are foolish ordinary people, except when they directly realise it by faith!

Faith is thus presented as a powerful means for Buddhist practitioners to penetrate through to, and realize deep spiritual truths for themselves.

It is not only in the Buddha nature literature that faith is lauded. In the perfection of wisdom (prajñāpāramitā) scriptures, too, faith is extolled. Here it is usually in connection with trust and belief in the sutra which is at that moment being expounded. Thus in the Prajñāpāramitā Sutra on How Benevolent Kings May Protect Their Countries, the Buddha declares that even if living beings were to give away the most precious substances known to humanity in a huge act of generosity, still "their merit would not be such as that of the production of one single thought of serene faith in this Sutra". This and other prajñāpāramitā sutras explain that such persons who naturally engender faith in these texts are those who have worshipped and revered countless Buddhas in past incarnations. Faith comes naturally to them. Moreover, faith in, and reverence towards, such sutras is tantamount to faith and reverence directed towards all Buddhas. The Buddha asserts in the 18,000-Line Prajñāpāramitā Sutra:

If anyone, when this deep perfection of wisdom is being preached, feels respect, affection, and serene faith for it, then he feels respect, affection and serene faith also for the Buddhas and Lords of the past, future, and present.

Takasaki in his translation and study of the Sanskrit Ratnagotravibhāga (with protracted consideration of the Tibetan and Chinese traditions) renders an embedded extract of a sutra of Shakyamuni unidentified in the text that conveys the importance of faith in relation to what is known in the tradition as the "revolution of the basis of "buddha-dhatu" (buddha-nature) to the Dharmakāya (a Buddhadharma nomenclature of the ultimate truth):

O Śāriputra, the ultimate truth is really approachable only by faith [in the Tathāgata]. O Śāriputra, the ultimate Truth is a synonym of the mass of living beings (sattva-dhātu). The mass of living beings is, O Śāriputra, nothing but a synonym of the Matrix of the Tathāgata .

It is perhaps in the "Pure Land" sutras that faith and devotion reach a pinnacle of soteriological importance. Here it is one's faith in the salvific compassion of the Buddha Amitabha, coupled with one's development of "roots of goodness" and the earnest wish to enter the Buddha's happy land, that is said to bring deliverance into Buddha Amitabha's Western Paradise, the "land of bliss", preparatory to entry into awakening and nirvana. In the Contemplation of Amitayus Sutra, the Buddha tells of the types of being who gain birth in this pure land – and they are all characterised by faith:

Those born in the Western Land are of nine grades. Those who attain birth on the highest level of the highest grade are sentient beings who resolve to be born in that land, awaken the three kinds of faith and so are born there. What are the three? They are, first, the sincere faith, second, the deep faith; and third, the faith that seeks birth there by transferring one's merit. Those who have these three kinds of faith will certainly be born there.

However, even in these faith-oriented sutras of "Pure Land" Dharma, faith is often linked with understanding. It is not totally blind faith. The Buddha of the Smaller Pure Land Sutra speaks of faith allied with understanding as a prerequisite for the attainment of supreme awakening (bodhi), when hearing this text. Thus:

Furthermore ... if there is a good son or good daughter, whether having already heard this, or shall hear it, or who is now hearing it – once hearing this Sutra, profoundly is there born an understanding faith. Once there is born an understanding faith, a certainty about the accumulations of merit residing in the ten directions with the Buddha World-Honoured Ones, whose number is like the sands of ten River Ganges, and they practice as instructed, all will be firmly in the supremely unexcelled Bodhi.

This teaching of faith, originally advocated in conjunction with discernment and Dharmic practice, received a new interpretation in the teachings of the Japanese Buddhist saint, Shinran Shonin (1173–1262 CE), who taught that just one recitation of the mantra, "Homage to Amida Buddha", with deep faith, would be enough to secure the faithful person entrance into the Western Paradise. Subsequent utterances of that formula would be expressions of gratitude to Buddha Amida (Amitabha). Deep understanding of the Buddha's teachings and Buddhic practice were not necessary, Shinran claimed. This interpretation of the "Pure Land" sutras represents perhaps the zenith of faith-oriented Buddhism and remains controversial, although Shinran's school of Jodo Shinshu is today perhaps the largest Buddhist sect in Japan.

Following on from Shinran, Rennyo Shonin, a disciple of Shinran's, gave utterance to the view that practicing the Way of Dharma and being embraced by Amita Buddha and embracing Amita in faith are one-and-the same. Buddha-Mind and one's own individual mind are ultimately inseparable. He says:

When wood is kindled by fire, fire does not leave it. The wood is likened to the mind of one who practices the Way; the fire is likened to the Light of Embracement of Amita. Shone upon and protected by the spiritual light, there can be no Buddha-Mind other than one's own and no mind of one's own other than the Buddha-Mind. This is called "Namuamidabutsu" ["Homage to Amita Buddha"].

One of the most famous of Mahāyāna sutras, the Lotus Sutra, also embraces the ideal of faith, but links it to discernment. The Buddha tells his audience in the Lotus Sutra:

If any living beings who seek after the Buddha-way either see or hear this Law-Flower Sutra [i.e. the Lotus Sutra], and after hearing it believe and discern, receive and keep it, you may know that they are near perfect enlightenment.

The same sutra asserts that the Dharma as a whole is difficult to grasp with mere words, and that ultimately only those bodhisattvas who believe with firm faith can penetrate its nature. The Buddha says:

This Law [Dharma] is inexpressible,
It is beyond the realm of terms;
Among all the other living beings
None can apprehend it
Except the bodhisattvas
Who are firm in the power of faith.

Thus faith is a major element within Buddhism. While it is rarely (if ever) taught by the Buddha in any "blind" form and is often linked to discernment and understanding, it is nevertheless viewed as a powerful force which can start the Buddhist practitioner on his or her spiritual journey and convey him or her towards awakening itself. Perhaps the most enthusiastic paean to faith can be found in the massive Avataṃsaka Sutra, where, to the delight of all the Buddhas, the bodhisattva Samantabhadra proclaims the following verses in a great eulogy of bodhisattvas' faith:

Deep faith, belief, and resolution always pure,
They [bodhisattvas] honour and respect all Buddhas ...

Deeply believing in the Buddha and the Buddha's teaching,
They also believe in the Way traversed by buddhas-to-be,
And believe in unexcelled great enlightenment:
Thereby do enlightening beings [bodhisattvas] first rouse their will.

Faith is the basis of the Path, the mother of virtues,
Nourishing and growing all good ways,
Cutting away the net of doubt, freeing from the torrent of passion,
Revealing the unsurpassed road of ultimate peace.

When faith is undefiled, the mind is pure;
Obliterating pride, it is the root of reverence,
And the foremost wealth in the treasury of religion ...

Faith is generous ...
Faith can joyfully enter the Buddha's teaching;
Faith can increase knowledge and virtue;
Faith can ensure arrival at enlightenment ...
Faith can go beyond the pathways of demons,
And reveal the unsurpassed road of liberation.

Faith is the unspoiled seed of virtue,
Faith can grow the seed of enlightenment.
Faith can increase supreme knowledge,
Faith can reveal all Buddhas ...
Faith is most powerful, very difficult to have;
It's like in all worlds having
the wondrous wish-fulfilling pearl.

Faith in Tantrayāna

The Vajra Garland Explanatory Tantra (Wylie: bShad-rgyud rdo-re phreng-ba) evokes the metaphor of the owlionessns and her salvific milk of Dharma, hailed as a panacea in Traditional Tibetan medicine, rendered into English by Wallace:

Just as the milk of a lioness

Is not to be placed in an earthen container,

So is the Mahāyogatantra

Not to be given to those who are not suitable vessels.

Gyatrul (b.1924), in a commentary to this verse cited by Chagmé (Wylie: Kar-ma chags-med, fl. 17th century), conveys the importance of faith as a qualification of disciples who "listen" to the Dharma, rendered into English by Wallace:

This injunction pertains to teaching Mahāyāna, Vajrayāna, and to Atiyoga in particular. Those without faith who are completely involved in the eight mundane concerns are not suitable vessels, and they should not be taught these kinds of Dharma.